Глаза певиц — цветы страданьясреди стволов, а голоса…То звезды певчие в фонтане,где отразились небеса.
Львица страсти и т. д.
Не плачьте в песнях хоровода!Пусть боль чужая вас не мучит.Достанет слез, когда чрез годык воспоминаньям жизнь приучит.
Львица страсти и т. д.
Придут иные вечера,и сей закат полуугасшийпредстанет, словно был вчера,пред всею правдой жизни вашей.
Львица страсти и т. д.
Завесу грусти, смех, сорви!Ведь быть чему — не миновать.Так умирайте от любвии заставляйте умирать!
Львица страсти и т. д.
ОТРОЧЕСТВО
Перевод П. Грушко
(Упакованный чемодан уже вынесен в мраморный дворик.)
1
— Мама, знаешь, я забыл о чем-то.Ты не скажешь, что забыть я мог?— Все белье уложено, сынок.— Да… И все же, я забыл о чем-то.Не подскажешь, что забыть я мог?— Все ли книги ты собрал, сынок?— Все… Но только я забыл о чем-то.Подскажи мне, что забыть я мог?— Свой портрет ты… увезешь, сынок?— Нет… Но я забыл, забыл о чем-то.Вспомни, мама, что забыть я мог?— Успокойся и поспи, сынок…
И 2
Мама! (Как переменилось утро…)Голос твой живой сорвется с уст,но его я не смогу услышать!Час прошел, а мир — настолько пуст!Все дороги в никуда уводят,утро на земле, а свет погас!Мама, вспомнил! Как же позабыл яо тебе и о себе — о нас!Черный север. Стонет ветер стылый,необъятный ветер… (…Тарантас. Кучер поет. Эвкалипты, сонно плывущие мимо, качают на ветках ветошь от паровозного дыма. Нырнув под мост, Риотинто багряные катит буруны к окраине. A за нею — широкий простор лагуны. Сын стражника тарантасу машет ручонкой. Хрустко скрипят песчинки. Повсюду — запах гнилого моллюска…)
СЕЛЬСКИЙ КАРНАВАЛ
Перевод А. Гелескула
Неделя солнца и воды!Веселье солнца и воды!— Моей любви, моей беды! —…Похмелье солнца и воды!Над карнавальной суетойбьет в окна ливень золотой!— А сердце бродит сиротой —И вечер серый и пустой…— В ее зрачках вечерний светкак будто верности обет.(Вечерний свет, неверный свет!)— Не узнаешь? — И да и нет…Неделя солнца и воды!Веселье солнца и воды!— Моей любви, моей беды! —…Похмелье солнца и воды!
ЗЕЛЕНАЯ ПТАХА
(«Зеленый и смуглый лимон…»)
Перевод Н. Горской
(Девочка)
Зеленый и смуглый лимон —закатное солнце, мама.Зеленый и смуглый лимон —стал моим сердцем он.Ах, как жестки ростки,что в сердце пускает он!…Зеленый и смуглый лимон —закатное солнце, мама.