Lancelot, muy contento por saber a la reina fuera de peligro
(Ланселот, очень довольный из-за узнать королеву вне опасности = обрадовался, узнав, что королева вне опасности), exclamó riendo (воскликнул, смеясь):– ¡Es demasiado tiempo para mí
(это чрезмерное время для меня)! ¿No existe otro medio (не существует ли другого средства)?– Están las llaves de los encantamientos
(есть ключи от чар) – dijo la voz, dudando (сказал голос, сомневаясь = колеблясь) —, pero es muy grande el peligro (но /это/ слишком большая опасность) de ir a buscarlas (отправиться искать их)…– Dejadme salir
(дайте мне выйти) – ordenó Lancelot (приказал Ланселот) —, yo iré a buscarlas (я отправлюсь за ними: «искать их»).Lancelot, muy contento por saber a la reina fuera de peligro, exclamó riendo:
– ¡Es demasiado tiempo para mí! ¿No existe otro medio?
– Están las llaves de los encantamientos – dijo la voz, dudando —, pero es muy grande el peligro de ir a buscarlas…
– Dejadme salir – ordenó Lancelot —, yo iré a buscarlas.
Se le liberó y se le guió hasta la entrada de un subterráneo
(его освободили и отвели до входа в подземелье).Allí penetró, espada en mano
(туда проник, с мечом в руке).Unos gritos horribles le detuvieron
(ужасные крики его задержали = заставили остановиться), entrecortados por gemidos (перебиваемые стонами) que helaban la sangre (которые леденили кровь), que hacían temblar (которые заставляли дрожать); después el suelo vaciló (затем пол покачнулся), unos fulgores le deslumbraron (вспышки молнии его ослепили), olores repulsivos casi le ahogaban (отвратительные запахи чуть не задушили его), pero él continuó avanzando (но он продолжал продвигаться вперед).Se le liberó y se le guió hasta la entrada de un subterráneo.
Allí penetró, espada en mano.
Unos gritos horribles le detuvieron, entrecortados por gemidos que helaban la sangre, que hacían temblar; después el suelo vaciló, unos fulgores le deslumbraron, olores repulsivos casi le ahogaban, pero él continuó avanzando.
De repente, se encontró frente a dos caballeros de bronce que
(неожиданно оказался перед двумя бронзовыми рыцарями, которые), con un gesto mecánico levantaron y abatieron sus espadas (механическим жестом поднимали и опускали свои мечи), cruzando sus hojas como mayales y (скрещивая их клинки, как молотильные цепы), tan próximos (столь близкие = близко стоящие), que ni una mosca hubiera podido pasar entre ellos (что ни одна муха не смогла бы проникнуть между ними).