Читаем Испанский театр полностью

Изволь. Там все наоборот.Твердят про умного — хитрец,Про рассудительного — спорщик,Про милосердного — притворщик,И про отважного — наглец,Про бескорыстного — болван,Про справедливого — жестокий,О добром скажут — недалекий,О прямодушном, что — мужлан,Кто любит правду, тот — придира,Кто вежливый, тот — подхалим,Кто трезвенник, тот — нелюдим,А кто радушный, тот — транжира,О сильном скажут — «вот облом!»,О рослом — «этакий верзила!»,Коль счастлив ты — «эк, привалило!»,А коль несчастлив — «поделом!».Для них красотка — длинноноса,Девица-скромница — дурнушка,А верная жена — простушка…Ну как, достаточно, Фрондосо?

Менго

Черт! Что ни слово — прямо в цель!

Баррильдо

Не слыхивал такого сроду!

Менго

Знать, в день твоих крестин не воду —Рассол набухали в купель.

Лауренсия

Ну что? Зачем вы нас позвали?Вы спорили о чем-то?

Фрондосо

Да.И просим твоего суда.

Лауренсия

Суда? Вот не было печали!

Фрондосо

Реши — кто прав?

Лауренсия

О чем же спор?

Фрондосо

Послушай и реши по чести.Считаем мы с Баррильдо вместе,Что Менго…

Лауренсия

Менго?..

Фрондосо

…мелет вздор.

Лауренсия

О чем же вышел спор?

Баррильдо

Да вот, —Вещь, признанную целым светом,Наш Менго, — с гордостью при этом, —Решительно не признает.

Менго

Не вещь, а звук, пустое слово!

Лауренсия

Да что за вещь-то? Объяви!

Баррильдо

Он говорит, что нет любви.

Лауренсия

Он строг.

Баррильдо

Он глуп! Любовь — основа,Причина сущего, закон!Не будь любви — всему конец!

Менго

Я не ахти какой мудрец,И грамоте-то не учен,Но только знаю, что стихии,Враждуя вечно меж собой,Мир сотворили наш земной.Мы, люди, — существа земные,Наш мозг, и желчь, и плоть, и кровь,Все наши чувства и желанья —Стихий враждующих созданья,Где ж взяться-то могла любовь?

Баррильдо

Ты это повторяешь зря:Наш мир пропал бы в одночасье,Не будь в нем складности, согласья, —Любви, иначе говоря.

Менго

И я не отрицал того,Что ты сейчас назвал любовью:Да, верно, к складности, к здоровьюПолно любви все естество.Примеры есть неподалеку:Когда в опасности щека —Спешит на выручку рука,Любовно заслоняя щеку;А если вовсе плохо дело,В борьбе с врагом я изнемог,То пара быстрых моих ногСпасает от побоев тело.Когда в опасности мой глаз —Сомкнутся тотчас мои веки.Любовь есть в каждом человеке..

Паскуала

Так что же ты морочишь нас?

Менго

Нисколько. Признаю любовь я:Живем и дышим мы, любя,Но любит всяк лишь сам себя.

Паскуала

Такие речи — сквернословье!Взгляни, коль не видал любви,Как парни девушек голубят…Да волк и тот волчицу любит!

Менго

Да? Себялюбьем назовиЛюбовь — и кончим препираться.

(Лауренсии.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги