Читаем Испанцы полностью

(Входит доминиканец с бумагой в руках.)

Доминиканец

Фернандо!

Фернандо

Что?

Доминиканец

Против тебя донос есть.

Фернандо

Немудрено!

Доминиканец

И суд уж подтвердил,Чтоб взять тебя.

Фернандо

Где суд в Испании?Есть сборище разбойников!..

Доминиканец

А ты,Ты не разбойник?

Фернандо

Нет.

Доминиканец(показав труп)

А это что?

Фернандо

Я спас ее!.. она меня любила,Любила!.. о! знавал ли ты любовь?Нет, не знавал!.. как воск бы ты растаял,Взглянув на эти бледные черты!Она меня любила!.. как еще любила!..

Доминиканец

Не о любви пришел я говорить:Ты обвинен, что веришь ЛютеруИ всем еретикам; вот для чегоПришли мы взять тебя, мой друг;Ты веришь в Лютера?

Фернандо

Как странно:Без пытки спрашивает он меня!Я верю, что есть бог!..

Доминиканец

Что папаНаместник бога?

Фернандо

Кто его поставил?

Доминиканец

Так ты не веришь?

Фернандо

Разве бог велелВам жечь людей?

Все(кричат)

Он еретик! он еретик!

Доминиканец(к другим)

Зачем его вы тотчас не связали?

Начальник

Не сладили.

Доминиканец

Так смел он защищаться?

(К Фернандо)

Ты должен умереть, мой друг.

Фернандо

Я это знаю!Я это знал давно… и ты умрешь!..О! не хвались своей минутной властью!Вот образ смерти.

(Показывая на Эмилию)

Если рок ЭмилиюНе пощадил, то пощадит ли вас?..

Доминиканец

Ты слышал приговор, итак, сдавайся!..

(Соррини входит и крадется дальше от Фернандо.)

Фернандо

Соррини, здравствуй! верно, ты пришелПоследний миг страдальца усладить!Не бойся! Я тебе не сделаюВреда! я прежнее забыл.Я совершил свое. ПредоставляюТебя раскаянью и совести.Не вечно спят они. Граница естьВсему… но полно уж об этом!

Соррини

Глупец, ты смеешь угрожать?

Фернандо

Соррини!Ты победил… но просьба есть одна:Исполни… если ты ее исполнишь,То на костре я буду за тебяМолиться, в лютой пытке буду имяТвое благословлять.

Соррини(с улыбкой)

Скажи мне, что такое!

(Насмешливо)

Скажи мне… если только можно!..

Фернандо(вынимая косу Эмилии)

Ты видишь этот черный пук волос!Пускай они сгорят со мной. Сегодня.Я их отрезал с головы ее!

(указывая на тело Эмилии)

Пред смертью не снимайте их с меня;Они вам не мешают.

Соррини

Нет, нельзя!Никак нельзя.

Фернандо

Последняя мольба!

(Скрежещет зубами.)

Поверь мне, эти волосы никакТебе не помешают слышать крикиМои, которые железо пыткиИсторгнет!..

Соррини

Нет! никак нельзя!..Их вид твои страданья облегчит,Но этого не хочет суд.

Фернандо

Соррини!Ты хочешь…

Соррини

Я хочу, чтоб ты повиновался!Служители! еретика схватитеСейчас, и волосы из рук егоНечистых вырвите. Канатами свяжитеПреступника! – Он слышал приговор,И глупо мешкать…

(В сторону)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги