Читаем Исполнить твоё желание? полностью

Пока машина неспешно скользила вдоль прибрежной линии, Шелли пыталась успокоиться и придумать, как быть дальше. Она должна понять, как всё исправить. Девочка подозревала, что морская ведьма не даст ей забыть об условиях сделки.

В этот раз ей удалось уйти, но в следующий может уже не повезти.

<p><strong>13</strong></p><p><strong>Новые условия</strong></p>

В тот же день, спустя пару часов после возвращения домой, Шелли села на велосипед и поехала обратно к бассейну. В ушах свистел ветер, напоминая зловещий смех морской ведьмы.

Девочка должна была выполнить свою часть контракта: другого способа избавиться от преследования морской ведьмы просто не существовало. Это было единственное решение. Поэтому она должна была вернуться в раздевалку и забрать наутилус. Без него в подводный грот Шелли не попасть.

Разумеется, морской ведьме нельзя было верить. Она уже превратила её мечту в ужасное проклятие. Самое ироничное, что Шелли выиграла гонку и утёрла нос Джуди Вайнсберг, как и хотела, когда загадывала желание. Но из-за этого потеряла друзей, частично превратилась в рыбу и вынуждена была прятаться по углам от всех знакомых. И она была уверена, что это ещё не самое худшее.

Шелли изо всех сил налегала на педали. Солнце уже клонилось к горизонту, с воды дул холодный бриз. Зябко ёжась, Шелли защёлкнула замок велосипеда и пошла к школьному бассейну. Главный вход был уже закрыт. А на что ещё она рассчитывала? Все давно разошлись по домам.

Шелли крадучись обошла здание кругом и остановилась у матового окна женской раздевалки. Оно казалось приоткрытым. Девочка подтянулась и толкнула створку, та легко поддалась. Тогда Шелли забралась на подоконник и спрыгнула с другой стороны. Внутри было темно. Она практически наощупь нашла мусорное ведро, в которое выбросила наутилуса, и вытряхнула его на пол. Пусто.

– Зачем я это сделала? – в ужасе прошептала Шелли.

Но сдаваться было нельзя. Девочка судорожно соображала: если в раздевалках уже прибрались, значит, весь мусор должен быть в баках, стоящих у служебного выхода. Она снова пролезла через окно, постаралась его за собой прикрыть и пошла вдоль стены, стараясь не сильно бросаться в глаза.

Шелли открыла крышку мусорного бака и сморщилась от ударившего в нос тошнотворного запаха. Зажав нос, девочка начала рыться в баке.

Спустя пару минут она заметила в самом углу лёгкое свечение. Это был наутилус? Дотянуться до него было непросто. Шелли пришлось почти наполовину забраться в бак, рискуя упасть в него вниз головой и пробираться сквозь горы отвратительного мусора, пока она не нащупала твёрдую ракушку.

Стоило пальцам девочки коснуться прохладной поверхности, как её снова затянуло в водоворот. Ощущение было привычное, но от этого не менее ужасное. В следующее мгновение она уже прижималась лицом к стенке хрустального шара в гроте Урсулы.

– А ты не торопилась, – проворковала морская ведьма.

Несмотря на всю слащавость, голос её звучал недобро.

В тусклом свете анемонов Шелли могла рассмотреть только загадочную тёмную фигуру, исполинскую и пугающую. Где-то в темноте шевелились её чёрные щупальца, поблёскивала кровожадными зубами зловещая ухмылка.

– Отмените моё желание, – взмолилась Шелли, обращаясь к призрачной фигуре. – Я совсем не то имела в виду, когда сказала, что хочу плавать быстрее всех. Не нужны мне жабры и эти гадкие перепонки!

Девочка вытянула перед собой руку с зажатым в ладони наутилусом. А потом замахнулась и швырнула ракушку в стенку шара. Хрупкий наутилус не разбился, а волшебным образом прошёл насквозь и медленно поплыл по гроту.

Мгновение ничего не происходило, а потом он вспыхнул и метнулся обратно, чтобы через секунду возникнуть рядом с Шелли. Вместе с ним появилось кое-что ещё. Смятый пластиковый стаканчик из-под кофе с двумя трубочками. Тот самый, что девочка выбросила в океан, запустив целую череду кошмарных происшествий.

Шелли растерянно подняла его. И что это значит? Что всё это значит? Она не понимала, как одна ошибка могла привести к таким катастрофическим последствиям. Неужели она так и не найдёт способа вернуть всё на свои места? Девочка почувствовала, как по щекам текут слёзы. Она сжалась в комочек на дне хрустального шара, совершенно раздавленная отчаянием.

– Я зря на это согласилась. Пожалуйста, верните всё обратно, – сквозь всхлипывания пробормотала она.

Из темноты донёсся зловещий смех.

– Пути назад нет, дорогуша. Ты подписала контракт!

Расплывчатая тень фигуры с щупальцами приблизилась к хрустальному шару.

– Но всё обернулось кошмаром, – тихо сказала Шелли, уже потерявшая надежду выбраться из беды. – Это должно прекратиться, – продолжала она, вытянув перед собой руку и расставив пальцы, чтобы показать перепонки. – Я превращаюсь в рыбу!

– Но разве ты не плаваешь быстрее всех? – с насмешкой спросила Урсула.

– Прошу, отмените заклятие, – умоляла морскую ведьму Шелли. – Я сделаю что угодно, лишь бы это прекратилось.

– Что угодно?

– Да, клянусь! Что угодно!

– Так-то лучше, милая, – слащаво заговорила Урсула. – Давно пора образумиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Disney. Кошмары. Страшные истории для подростков

Проклятие пиратского крюка
Проклятие пиратского крюка

Этого просто не может быть! Барри так не хотел становиться старше. Откровенно говоря, это его просто пугало: средняя школа, новые обязанности, алгебра (что бы это ни было)... И тут случилось невероятное! На экскурсии в морском музее Барри пробрался в каюту старого пирата и нашёл там... его крюк! Да-да, тот самый, что был на месте руки у капитана Джеймса Крюка. Записка, лежавшая вместе с крюком, гласила: «Любой, кто возьмёт крюк, никогда не будет взрослеть». Вот так удача! Теперь Барри освобождают от уроков и разрешают играть в видеоигры ночи напролёт! И всё было бы просто прекрасно, если бы не одно «но»: кажется, хозяин крюка не питал любви к своевольным мальчишкам, ворующим чужие руки. И Барри придётся вернуть крюк, иначе его вечное детство может закончиться раньше времени...

Вера Стрэндж

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков