Читаем Испытание чувств полностью

Пока они строили планы, в которых важная роль отводилась Маурисиу, он вздумал проследить за матерью и Мартино, чтобы собственными глазами увидеть, чем они там занимаются во время своих прогулок.

Скакать вслед за ними на лошади или ехать на машине было невозможно —  они бы его непременно заметили, поэтому он шёл пешком, а точнее —  почти всё время бежал, скрываясь за кустами и стараясь не упустить эту парочку из виду.

Не подозревая за собой слежки, Мартино и Франсиска поначалу ехали медленно, а потом вдруг резво поскакали в сторону озера, оставив Маурисиу далеко позади. Но он не собирался отступать. Оглядевшись вокруг, он увидел неподалёку амбары, в которых хранился кофе, и, поспешив туда, вскарабкался на крышу самого высокого амбара. Открывшийся вид на озеро позволил Маурисиу разглядеть, как конники спешились и тотчас же бросились друг к другу в объятия.

Что было дальше, Маурисиу не видел. Кровь ударила ему в виски, и он помчался обратно к дому, повторяя на бегу: «Убью! Убью!»

Он с детства помнил, где отчим хранил свою двустволку, оставалось только найти патроны, но и это не стало для Маурисиу препятствием. Патроны он отыскал сразу – они лежали в коробке рядом с двустволкой. Набив ими карманы, Маурисиу снова побежал к амбарам —  ни от кого не прячась и даже размахивая на бегу двустволкой.

Несмотря на крайне возбуждённое состояние, место для засады он выбирал скрупулёзно и тщательно. Поднявшись на чердак одного из амбров, разобрал изнутри часть черепичной крыши, просунул голову в отверстие —  оттуда хорошо просматривалась дорога, по которой должны были возвращаться Мартино и Франсиска. Зарядил ружьё, проверил прицел и стал ждать.

В последнее время Мартино только провожал Франсиску до ворот её дома и тут же уезжал, не заходя к ней на обед.

В этот раз он поступил точно так же: простился с ней у ворот и поехал обратно, мимо тех самых амбаров. Настроение у него было прекрасное. Он улыбался, вспоминая какие-то детали недавнего свидания с Франсиской, потом самодовольно засмеялся и произнёс вслух:

—  Твоя кобылка, Фарина, уже стала моей! А скоро я получу и её фазенду!

Эти слова донеслись до слуха Маурисиу, и в тот же миг он выстрелил.

Пуля настигла Мартино. Он неловко упал наземь, а испуганная лошадь стремглав понеслась дальше.

Но Мартино не был убит. Он был только ранен. Не понимая, кто и откуда в него стрелял, он инстинктивно почувствовал, что этот выстрел может быть не единственным, и попытался укрыться за ближайшим амбаром. Сначала передвигался ползком, потом встал на ноги... И тут прозвучал второй выстрел.

Мартино упал как подкошенный. Но Маурисиу уже не мог остановиться. Он палил и палил из ружья, пока не расстрелял все патроны.

Потом спустился вниз, убедился, что Мартино мёртв, сняв с себя пиджак, завернул в него двустволку и с чувством исполненного долга пошёл домой.

А тем временем всё семейство Франсиски уже собралось за обеденным столом, отсутствовал только Маурисиу.

—  Ты не знаешь, где мой муж? —  спросила у Беатрисы Катэрина, недавно вернувшаяся от родителей.

Беатриса не знала, где Маурисиу, Жулия тоже его не видела.

В конце концов, они решили, что семеро одного не ждут, и пообедали без него. Правда, Катэрине почему-то не лез кусок в горло, она тревожилась о муже, не понимая, чем вызвана эта тревога.

Маурисиу же, положив ружье на прежнее место, как ни в чём не бывало появился в столовой и ещё успел вместе со всеми выпить кофе. А своё опоздание к обеду объяснил тем, что есть ему не хотелось, зато возникло желание немного прогуляться.

—  Сегодня такая прекрасная погода! —  сказал он, широко улыбаясь, но эта улыбка показалась Катэрине и Беатрисе какой-то странной, неестественной.

И лишь Франсиска, находясь под впечатлением от свидания с Мартино, не заметила ничего странного в поведении Маурисиу.

После обеда он и Катэрина ушли к себе в комнату, и там она передала ему просьбу Марии. Он откликнулся довольно вяло:

—  Ехать в Сан-Паулу? Это же очень далеко...

—  Но ей больше никто не сможет помочь, кроме тебя!

Маурисиу лежал на кровати в расслабленной позе, глаза его были прикрыты, и разговаривать ему явно не хотелось, тем более на такую бессмысленную тему. Но Катэрина ждала от него ответа, и он бросил нехотя:

—  Могу довезти её до станции, а там пусть сама едет в Сан-Паулу.

—  Но Мартино тоже подумает, что она убежала к поезду, и погонится за ней.

—  Не погонится! —  усмехнулся Маурисиу, вызвав недоумение Катэрины.

—  Ты, наверное, не понимаешь всей сложности её положения, —  сказала она. —  Мартино держит Марию взаперти и грозится отобрать у неё сына, если она попытается убежать. А ты говоришь: «Не погонится»!

Маурисиу понял, что допустил непростительную оплошность, едва не выдав себя, и тотчас же стал оправдываться:

—  Я имел в виду, что, если он не сразу хватится её, то поймёт всю бессмысленность погони.

—  Значит, надо ехать сразу же, как только Мартино появится у нас и поедет гулять с доной Франсиской, —  подвела итог Катэрина, и на сей раз Маурисиу не стал ей возражать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Земля любви, земля надежды

Похожие книги