Читаем Испытание небес. Огонь и Лёд полностью

Мо Юй уверенно направился к своей комнате, спиной ощущая буравящий взгляд Циня. Без сомнения ему здесь не место. Он понял это сразу, как только увидел друга в императорской порфире и Джу рядом с ним.

Воин шел по темным коридорам дворца, сжимая и разжимая кулаки. Сейчас он как никогда хотел поединка, хотел забыться в горячке боя, выплеснуть на кого-то всю боль, что испытывал, всю ненависть, все презрение и негодование.

Войдя в свою комнату, Мо Юй с шумом захлопнул дверь и одним ударом разбил маленький изящный столик. О том, что где-то за стеной спит низший дух он в этот момент даже не подумал и уж точно сейчас его не заботил сон других обитателей дворца. Оглядев покои в поисках очередной «жертвы» он заметил беловолосую девушку, беззаботно сидящую на краю его кровати.

Когда их взгляды встретились, на лице незваной гостьи появилась озорная улыбка:

— Ну что ты застыл? Продолжай! Это даже забавно. По секрету скажу, я тоже, когда выхожу из себя, хочу что-нибудь разрушить. Только обычно мои всплески не ограничиваются столиками и вазами. Так что я подожду. Мне спешить некуда.

И только тут Мо Юй заметил в ее руках Ледяной клинок. Девушка уверенно держала клинок за рукоять и нежно проводила по его лезвию кончиками пальцев, но волшебный меч не вытягивал из нее жизненную силу. Но это ведь невозможно! Цен Цан говорил, что простым смертным нельзя касаться клинка — он создан только для богов и бессмертных.

— Кто ты? — Мо Юй не смог выдавить из себя ничего больше, встретившись глазами с незваной гостьей.

Девушка поморщилась, и в ее миндалевидных глазах отразилось разочарование.

— Все те же вопросы… кто ты? что ты? И никто так и не удосужился спросить — почему? — она вздохнула, неотрывно глядя в глаза воина, и на миг Мо Юй увидел себя со стороны стоящим посреди комнаты жалким и ничтожным в глазах этого могущественного существа. — Я решила вернуть тебе меч. По идее, ты должен радоваться.

— Почему? — ошеломленно спросил воин, чувствуя, что не может пошевелиться.

— А вот это правильный вопрос, — девушка криво усмехнулась. — Видишь ли, мне скучно и уже очень давно. А твои порывы меня забавляют. Это очень увлекательно — наблюдать за метаниями проклятой души, особенно, когда можно этим довести кое-кого до припадка ярости, добавить ему забот и заставить понервничать. Смотреть на него в таком состоянии настоящая потеха. К тому же меч принадлежит тебе, ты сполна рассчитался за обладание им, разве нет? Надеюсь, что не разочаруюсь в предстоящей игре.

— Я не собираюсь играть по твоим правилам! — выкрикнул Мо Юй. Злость, отступившая на короткое время, вернулась с удвоенной силой.

— А придется, иначе я отдам меч Циню и с удовольствием понаблюдаю, как вы режете друг друга за право обладания божественным артефактом. Или ты думаешь, что император уступит его тебе? Или сомневаешься, что он решится поднять руку на друга детства? Или прибегнуть к иным способам, которые, несомненно, приведут к твоей скоропостижной смерти. Императора это вполне бы устроило. Или это тоже вызывает у тебя сомнения, смертный?

Нет, он не сомневался, что будет именно так, как говорит эта девчонка.

— Кто ты? — прорычал он, сверля яростным взглядом эфемерное существо.

— А то ты не понял? Неужели я ошиблась в тебе, воин? Все вы, люди, одинаковы. Даже зная ответы, сомневаетесь в них. Пытаетесь постичь истину, но остаетесь слепыми и глухими, даже когда она вам является. Что даст тебе знание? Ничего. Лишь больше запутает. А то и напугает. Истина — она ведь многолика, что для одного — правда, для другого — небылица. Бедный, наивный Мо Юй…

Она поднялась и бережно положила клинок на кровать. На одно лишь мгновение воин заметил во взгляде странных черных глаз сожаление, но эта эмоция довольно быстро погасла, уступив место равнодушию.

— Удачи, — бросив на воина насмешливый взгляд, она изобразила шутовской поклон. — Скоро увидимся. Только больше не теряй артефакт, я же могу и передумать с выбором своего фаворита. Женщины так непостоянны… Но ты и сам это знаешь. Теперь знаешь.

Незнакомка звонко рассмеялась. Задорный смех стих лишь когда в комнату ворвался песчаный вихрь, закружился вокруг беловолосой девушки, размывая очертания и без того хрупкой фигуры. Казалось, что вихрь стирает образ эфемерного существа из реальности, как вьюга, заметает следы путника свежим снегом. Когда стихия скрылась за окном, Мо Юй понял, что находится в покоях абсолютно один, если бы не Лу Сян, храп которого быстро нарушил иллюзию уединения. Девчонка бесследно исчезла, меч же так и остался лежать на его кровати, тускло поблескивая в сумрачном помещении. Все еще не веря в произошедшее, былой главнокомандующий приблизился к нему и дотронулся до рукояти. Клинок вспыхнул белым светом, будто обладал разумом и приветствовал истинного хозяина после долгой разлуки. Теперь ничего здесь воина не удерживало и ничто не препятствовало долгожданной мести.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы