Читаем Испытание огнем полностью

— А разве ваш Кодекс Поведения не заставлять людей делать то, что они не хотят? Все ли в Иксии желают носить униформу? Хотят ли получать разрешения на вступление в брак или на переезд в другой район?

— Это всего лишь небольшие неудобства ради того, чтобы жить в области, где нет голода и коррупции. Чтобы точно знать, каково твое место в обществе и что от тебя ожидают. Получать вознаграждение за свои способности и усилия, вместо того чтобы пользоваться привилегиями, зависящими от того, кем ты родился и из какого ты рода.

— Но наградой за обладание магическими способностями является смерть, — сказал Лист. — Я уверен, что семьи тех потенциальных магов даже не ощущают потерю своих близких, для них они помеха. Почему бы не отправить их в Ситию вместо этого?

— Отослать их, чтобы затем они могли быть использованы против меня? — Голос Командора выражал недоверие. — Это было бы плохой военной стратегией.

Лист сохранял тишину.

— Ни одно правительство не является совершенным, — добавил Командор, садясь обратно в кресло. — Потеря некоторых личных свобод была поддержана большинством иксийцев, особенно тех, кто пострадал от коррупции короля. Однако я понимаю, что молодое поколение чувствует себя беспокойно и мне придется довольно скоро поднять подобный вопрос. — Он пристально вглядывался в Листа, как будто представляя будущее. — Элена, я вижу, что интеллект — ваша семейная черта. И надеюсь, что вы оба решите остаться.

Сжавшаяся челюсть моего брата выражала его непреклонность. Лист может быть чересчур упрямым, но, как мне показалось, что даже он в этот момент понял: переубедить Командора будет очень, очень сложно.

Прибыл посыльный и передал какой-то свиток Командору. Прочитав сообщение, он вновь встал.

— Прошу вас, наслаждайтесь обедом. У меня есть несколько вопросов, требующих внимания. — И ушел, забрав с собой своих охранников и Стар.

Перед тем, как последовать за Командором, Стар сверкнула в мою сторону расчетливым взглядом.

Мнение Командора о магии и магах снова и снова проигрывались в моей голове, пока мы возвращались в гостевые покои. Хотя я и была согласна с Листом, что иксийцев с магическими способностями не нужно убивать, я так же знала, что магия развращает. Даже Розза, самый сильный маг в Ситии, была под ее воздействием. Страх моей силы как Ловца Душ, был единственной вещью, из-за которой Кейхил получил поддержку.

Когда мы прибыли в наши покои, я втолкнула Листа в свою комнату.

— В чем дело? — спросил он.

— Я хочу поговорить с Айрис. Посмотреть, что происходит в Крепости.

— А я хочу знать, что творится с тобой?

— Что ты имеешь в виду?

— Как только мы пересекли границу, ты изменилась. Смотришь на Лунного Человека как на предателя и не доверяешь никому. Если ты решишься остаться советником Командора, ты предашь Ситию. Что случилось с Посредником Эленой? С нейтральной третьей стороной?

— Чтобы быть посредником я должна взаимодействовать с обеими сторонами. Ты собираешься помочь мне связаться с Айрис или будешь отчитывать меня?

Лист заворчал и надулся, но всё же согласился поделиться своей энергией. Я легла на кровать, потянула силу, спроектировав своё сознание на юг к Башне. Обходя мысли жителей Крепости, я искала кампус Айрис. Я не могла найти её в башне, но ощутила слабый отголосок, будто бы след от её души остался после того как она покинула комнату.

Странно.

Я двинулась в другие башни Цитадели, надеясь, что Айрис в гостях у другого Магистра. Мысли Зиторы было отгорожены от незваных посетителей. В башне Бейна было точно такое же непонятное ощущение, как и у Айрис, а ледяной защитный барьер Роззы врезался в меня. Я отпрыгнула и отступила от него, но морозный ветер снова присосал меня к ней. После ее щит спал, и холодные пальцы сомкнулись вокруг моего сознания, протаскиваясь в разум.

«Ищешь кого-то?»— спросила Розза.

Я не ответила.

«Ты всё упрощаешь, Элена» — Роза рассмеялась. — «Я знала, что ты захочешь связаться с Айрис. Ты бы хотела поговорить с ней. Но, боюсь, Совет решил, что Магистры Айрис и Бейн были вовлечены в заговор. В настоящее время они в тюремной камере.

<p>ГЛАВА 21</p>

«Как вам удалось справиться с двумя Магистрами Магии, Розза?» — спросила я, как только прошли шок и возмущение.

«Они отказались подписать письмо к Командору и стойко защищали тебя и твоего брата» — Слово «брат» она произнесла с явным презрением. — «Они сомневались в словах Кейхила. Кейхила, который в одиночку увеличил силу нашей армии с помощью Давиинских воинов»

«Эти войны там не для того, чтобы помочь вам. Они там, чтобы использовать вас»

«Я не собираюсь советоваться с тобой» — Розза усилила давление на мое сознание. «С дурехой, которая вот-вот лишится своего ума»

Она пробивала слои моего сознания ножом изо льда. Холод глубоко ударил в центр моих мыслей, пытаясь разоблачить то, что в них скрыто.

«Размышления насчет должности советника Командора, это просто смешно! После того, что я сделаю с тобой, ты не будешь способна даже объяснить ребенку о том, как сосать большой палец»

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь Элены

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы