Читаем Исследователь полностью

– Не хватало еще, чтобы ваша гибель была на моей совести, – резко бросил он. – Вы что, не знаете, что делать при встрече со змеей?

– Нет, – ответил Фред. Пожалуй, это и так было очевидно. Исследователь вздохнул:

– На будущее запомните: когда увидите змею, как можно скорее отойдите от нее, не поворачиваясь к ней спиной. Бежать не надо. И напевайте на ходу.

– Теперь нам змеям серенады петь? – спросила Кон. – Зачем?

– Им не нравятся колебания воздуха. Если сумеете ее убить, она вполне сгодится на ужин. Вам следует это знать, если вы хотите добраться до Манауса. Вам многому нужно научиться. Вы умеете рыбачить?

– Нет, – признался Фред. – Разве что чуть-чуть.

– А охотиться?

– Нет, – сказала Лайла.

– Вы умеете ставить силки? Фред уже научился.

– Нет, – ответила Кон. – Как мы можем все это уметь? Я живу с бабушкой. Она не ставит силки – только пыль все время протирает. И ловит мышей в мышеловки. Но она их не ест.

Лайла улыбнулась Кон, блеснув на солнце своим кривым зубом.

– Понятно. – Вздохнув, исследователь укрепился в своем решении и сказал: – Тогда идем со мной.

– Вы только Кон зовете? – спросила Лайла. – Или всех нас?

– Всех вас. Даже Фреда, пускай он и глупец, – строго сказал исследователь. – Даже маленькое недоразумение в кардигане.

– Это он о тебе, Макс, – пояснила Кон.

– Я нашел гнездо, – сказал исследователь. – И поделюсь им с вами. Но больше я ничем вам не помогу. У меня нет времени на детей.

– Чье гнездо? – спросила Лайла. Она подхватила Баку и посадила себе на руку. Он схватил ее за плечо и уткнулся носом в сгиб ее локтя.

– Увидите.

«Увидите», – подумал Фред, пока они гуськом шагали за исследователем, то и дело переходя на бег, чтобы не отставать. Из уст человека, который носил куртку из шкур, на которых болтались чьи-то лапы и мордочки, слово «увидите» звучало не слишком обнадеживающе.

Когда они добрались до гнезда, вспотевшие и перепачкавшиеся, оно выглядело совсем не так, как ожидал Фред. Это была дыра в земле. Точнее, земля была покрыта сухими листьями, и отверстие было едва видно.

– Что там? – спросил Фред. Может, мыши? Мыши ведь копают норы? Он не был уверен, что готов съесть мышь.

– Тарантулы, – ответил исследователь.

– О… – Мыши тотчас показались Фреду более аппетитными.

– Они очень вкусные. Похожи на креветок. – Исследователь посмотрел на Кон, которая стояла с открытым ртом: – Ты рот закрыть не хочешь?

– Вы ведь не едите тарантулов? – спросила Кон.

– А на ленивцев они нападают? – спросила Лайла. Бака выглядывал у нее из-под локтя.

– Мы будем есть пауков! – воскликнул Макс.

Фред заметил, что три этих фразы были произнесены весьма по-разному. В первой слышалось отвращение, во второй – осторожное любопытство, а в третьей – несказанная радость. Ничего не сказав, сам он опустился на колени, чтобы внимательнее рассмотреть отверстие в земле.

– Да. Их можно жарить на костре, как лепешки.

– Разве они не ядовитые? – спросила Лайла.

– Я не буду есть тарантула, – заявила Кон.

– Как хочешь, – пожал плечами исследователь. – Если вы хотите пешком вернуться в Манаус, настанет день, когда вы обрадуетесь, что умеете ловить пауков. Нам понадобятся длинные палки.

– Я не буду их есть, – повторила Кон. – И в этом нет ничего удивительного! – Она повернулась к Лайле и Фреду, рассчитывая на их одобрение. – Это вполне нормально!

– А я бы попробовал, – признался Фред.

– Зачем?

– Я не хочу голодать на пути в Манаус. Что еще нам есть? К тому же вдруг они и правда вкусные?

Лайла задумалась.

– Как думаете, какие шансы? В процентах?

– Низкие, – ответила Кон. – Невероятно низкие.

– Кто первый? – спросил исследователь. Его глаза блестели.

Фред не мог ему полностью доверять.

Когда Фред взглянул на норку, ему показалось, что он заметил какое-то движение внутри. В животе у него заурчало.

– Я, – вызвался он.

– Хорошо, – улыбнулся исследователь. Улыбка была не беззаботной – казалось, в ней было что-то хищное. – Все просто: берешь палку и засовываешь ее в нору. Тарантул вылезет посмотреть, что происходит.

Фред склонился над норой и пошевелил палкой в паучьем гнезде.

– Теперь ты точно пересек черту между смелостью и безумием, – заметила Кон.

– Это может занять некоторое время, так что не сдавайся, – сказал исследователь. – Сейчас хороший сезон для тарантулов. Они должны быть мясистыми.

– Он сумасшедший, – шепнула Кон Лайле. – Мы одни в джунглях с настоящим безумцем.

Фред продолжал трясти палкой. Ничего не происходило. Кон заметно расслабилась.

– Там пусто! – сказала она. – Слава богу, там ничего нет!

Из гнезда показались четыре ноги – сочлененные, тонкие, волосатые. Фред замер.

– Не останавливайся! – рявкнул исследователь. – Отодвинь палку дальше! Вымани его!

На поверхности появился светло-коричневый паук размером с ладонь Фреда.

– Это самка, – сказал исследователь. – Самцы черные. Выбросив руку вперед, он схватил тарантула за туловище, держа пальцы подальше от его хелицер[2], которыми он сердито размахивал в воздухе.

– Хочешь его погладить? – спросил исследователь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая коллекция детства

Похожие книги

Волшебный свет
Волшебный свет

На планете, куда Пегги и ее друзья попали после экзамена в марсианских джунглях, царит хрустальная зима. От ее холода все вокруг превращается в хрупкое стекло. Но едва путники осознали, что им грозит ледяная смерть, как окрестности залил ослепительный свет. Дома и сады в его лучах стремительно оттаивали, на улицах появились люди, в небе закружили птицы, а затем… гигантские бабочки, божьи коровки и даже огромные осы… Однако через некоторое время свет погас и снова наступила лютая зима.Друзья недоумевали, что это за мир и в чем его тайна? Все раскрылось, когда с помощью огненной птицы пирофеникса ребята попали на древний маяк. Но оказалось, что их приключения только начались…

Диана Стоун , Серж Брюссоло , Татьяна Витальевна Устинова , Фернандо Мариас , Шарлотта Лэм

Зарубежная литература для детей / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Детская фантастика / Книги Для Детей