Читаем Истерли Холл полностью

– Я вижу блеск биноклей. Они настороже. Уже недолго осталось. Предупредите людей, пожалуйста. Сержант. Я очень сожалею по поводу Тимми. Это целиком моя вина.

Он посмотрел на противоударные часы. Отвлекающее нападение, в котором предстояло участвовать трети их взвода, возглавляемой капралом Джеймсом Смитом, лакеем Брамптонов, должно начаться в два часа тринадцать минут. Назначить маневр на такое необычное время было идеей Брамптона. Устроить отвлекающий маневр придумал Джек.

Брамптон отполз к своей группе. Мартин схватил Джека за плечо.

– Может, хватит, старик? Прости, но, хотя ты собрал великолепную команду, он сделал тебя сержантом и предоставил твоему отцу отличные инструменты. И он извинился.

– Он убил Тимми.

– Но не намеренно. Он такой же парень, как и все мы.

– Отвали, Март.

С тех пор как погиб Тимми, Джек не чувствовал внутри ничего, кроме холода, и теперь пришло время, чтобы что-то растопило этот холод. Помочь могло единственное средство: увидеть щенка Брамптона на шести футах под землей.

– Пригните голову, капрал, – ухмыльнулся он. Понятно, что это не так просто. Он мельком взглянул на Брамптона, который в очередной раз сверялся с часами. Все ждали. Но для этого бывали места и похуже. Он снова перевернулся на спину. В пятницу отец дал ему прочитать статью в «Таймс», где говорилось о том, сколько договоров нарушила Германия, как она разворачивает свои военные амбиции, и, если не помочь Франции и Бельгии, Британия будет виновата в постыднейшем вероломстве.

Джек прикрыл глаза рукой, чтобы защититься от слепящего солнца, и принялся рассматривать формы облаков, плывущих по небу. Но если должны начаться бои, ясно, что они будут в Ирландии, где частные армии католиков и протестантов уже готовы устроить конец света. Пойти на войну? Это не нужно, для войны есть армия. Но, черт, он бы тогда получил шанс рассчитаться с Брамптоном, а тогда он сможет вздохнуть свободно и вернуться к Рождеству, и все – дело сделано. Тогда, может быть, все образуется с Милли, и Эви даже сможет начать свое дело с гостиницей. Девчушка так долго ждала и так много работала. Теперь все готово, и агент сказал, что уже поступил первый отказ от того дома.

Мартин толкнул его в плечо.

– Слышишь их?

Джек перевернулся на живот, готовясь к вылазке. Треть взвода под командованием Стива, сына Бена, наносила удары холостыми с другой стороны холма, и он уже представлял, как они перезаряжают винтовки после выстрелов. Брамптон на корточках припал к земле, как будто стоял на старте, отсчитывая рукой секунды. Они с Джеком договорились, что через тридцать секунд караульные на этой стороне холма будут сняты для дополнительной поддержки атаки.

– Помните, полная тишина во время приближения, пока они нас не увидят. Передайте остальным, – прошипел Джек. Он увидел, как люди кивают в знак того, что предупреждение получено. Люди Брамптона получали такой же приказ, и Джек увидел, как кивает Роджер. На лице камердинера застыло выражение глубокого отчаяния. Он заметил усмешку Джека. На учениях и занятиях по строевой подготовке по субботам Роджер был прикреплен к Брамптону как денщик и должен был участвовать во всех учебных мероприятиях. Взвод был в восторге. Роджер едва отличал левую ногу от правой, а команда «кругом!» стала для него настоящей катастрофой.

Джек не сводил глаз с Брамптона и, как только тот махнул рукой, бросился вперед через можжевельник вдоль барсучьей тропы, ранее им замеченной. По ней было легче передвигаться. Он скомандовал своим людям найти похожие места и делать то же самое, и вскоре они скрючившись двигались вверх по холму с винтовками наперевес. За спиной у него раздавалось тяжелое дыхание – Мартин, как всегда, следовал за ним вплотную. Слева не отставал Брамптон и все остальные, кроме Роджера, но его и за мужчину-то не считали, так что его можно было не учитывать. Будет болтаться сзади, подальше от опасности, тут и думать нечего.

До сих пор их не обнаружили. Вдали слышались крики команд, на востоке стреляли холостыми по группе Стива. Похоже, это может сработать, черт побери, может. Кровь закипела, и он всей своей тяжестью бросился вперед. Они были уже совсем близко от вершины. На другой стороне холма пошли врукопашную. Слева собралась небольшая кучка людей с голубыми повязками – это раненые. Позади стояла группа арбитров, одним из которых был капитан Уильямс из стрелкового полка Северного Тайна, вернувшийся из своей поездки в Фолкстон. Бочка с водой, священный грааль учений, стояла в центре, охраняемая караулом из восьми человек. Они не замечали приближения команды красных.

Вдали показался Свенсдейл, увидел их и сгруппировал половину своего взвода, и они начали приближаться к красным. Джек атаковал справа, Брамптон слева, как и планировали. Свенсдейлу пришлось разделить свой взвод, но он не отправил еще людей для защиты бочки.

– Отрезай, отрезай их! – орали Свенсдейл и его сержант.

Брамптон заорал:

– Капрал, возьмите левый фланг, я возьму правый. Джек, мы прикрываем ваши фланги.

Джек бросил взгляд на Мартина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истерли Холл

Истерли Холл
Истерли Холл

Эви Форбс предана своей семье. Все мужчины в ней – шахтеры. Она с детства привыкла видеть страдания людей рабочего поселка: несчастные случаи и гибель близких, жестокость и несправедливость начальников. Она чувствует себя спасительницей семьи, когда устраивается работать в Истерли Холл – поместье лорда Брамптона, хозяина шахт.В господском доме Эми сразу же сталкивается с пренебрежением и тиранией хозяев, ленью, предательством и наглостью других слуг. Однако с помощью друзей, любви и собственного таланта она смело идет вперед, к своей цели – выйти «из-под лестницы».Но в жизнь вмешивается война. Все уходят на фронт. Жизнь превращается в бесконечное ожидание роковых писем о судьбе родных. Все, что остается делать представителям обоих классов, – ждать Рождества, когда их мужчины вернутся…

Маргарет Грэм

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза