Читаем Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории полностью

Мой друг, когда священник, полный страсти,Из раки тайной первый раз берётПлоть Господа, и, совершив причастье,С дрянным вином хлеб отправляет в рот,Он не познал, как я, благоговенья,Когда, вонзая в плоть свой грешный взгляд,Тебя всю ночь томил я на коленях,Свершая поклонения обряд.Коль не был бы смазлив, любил бы болеВ то лето бурной неги и дождей,Не стал бы я наследником юдоли,В дверях Страданья сгорбленный лакей.Но совесть – сенешаль твой белолицый,Бежит вослед, готовясь дать мне бой;Я рад, что так любил – и вновь родитсяОт всех светил цветок мне голубой!

Silentium amoris[261]

Как солнце слишком яркостное гонитЛуну упрямо-бледную назадВ пещеру тьмы, где та мечту хоронит —Сиять под серенаду соловья,Так жжёт мне губы Красота твоя,И песни благозвучные – не в лад.Как ветер через луг примчавшись с пляскойНа буйных крыльях, лишь исчезла тьма,Тростник ломает слишком грубой лаской,Где песням предавался он своим,Так слишком бурной страстью я раним:Любви избыток – и Любовь нема.Тебе мой взгляд сказал всё, несомненно,Зачем я смолк, и гриф на лютне пуст,Не лучше ль разойтись нам откровенно:Тебе – к тому, кто так сладкоголос,А мне – лелеять память этих грёз:Не спетых песен, не лобзавших уст.

Эндимион[262]

(для музыки)

Плоды на ветвях золотые,Аркадских птиц не молкнет хор,Здесь блеют овцы молодые,Набеги коз в поля пустые,Он лишь вчера сказал впервыеЛюблю! Я жду его с тех пор.Луна, хозяйка тёмных далей!Храни любимого, как страж.Его ты знаешь – он мой паж,Обутый пурпуром сандалий,Его ты знаешь – он мой бог,С пастушьим посохом, лукавый,Он нежен, словно голубок,Темноволосый и кудрявый.У горлицы устали крылья,Где друг в малиновых чулках?К овчарне волки подступили,И сенешаль прекрасных лилийСпит в лепестках – легла мантильейТьма на сиреневых холмах.Луна святая! Так мы ждали!Стань Путеводного звездой![263]Где мой красавец молодой?Коль видишь пурпур тех сандалий,Всё тот же посох, тёмный локон,В козлиной шкуре силуэт,Скажи ему, я жду, где оконВдали мерцает тусклый свет.Росой прохладной луг покрылся,Аркадских птиц не слышен хор,С пригорка юный фавн спустился,Златыми дверцами прикрылсяНарцисс усталый, не явилсяКо мне мой милый до сих пор.Луна обмана и печали!Где тот, в кого я так влюблён?Где губ пунцовых жаркий стон?Где посох, пурпур тех сандалий?Зачем так серебрится клён?Зачем покров туманный убыл?Ах! Стал твоим Эндимион,И ждущие лобзаний губы!

В золотых покоях

Гармония

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза