Читаем Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории полностью

Моя сестра! Коль имя лучше есть,Оно – твоё, всех чище и милее.Через моря и горы дай мне весть,Не со слезой, но с нежностью лелея:Везде, где я – ты жизнь моя и честь,Любовь я не отвергну, сожалея.Две вещи мне подарены судьбой:Мир, чтоб скитаться, дом, чтоб жить с тобой.Все первые – ничто, коль был бы яПоследним[41], это мне и рай, и счастье;Но у тебя другая есть семья,И разрушать её не буду страстью.Напомнило мне прошлое – судья, —Что не прогнать своей судьбы ненастье.Не знал покоя на море наш дед[42],А я – на берегу средь многих бед.Вот если б я наследовал штормаВ другой стихии, на скале опасной,Которую сокрыл туман иль тьма,Я б выносил удары ежечасно,Коль виноват; и хитростью умаОшибки не стремился б скрыть негласно:Я был искусен в гибели своей,Усердный лоцман собственных скорбей.Мои – ошибки, мне – страдать от кар.Вся жизнь моя – борьба; когда мне далиВ тот день тебя, ухудшили сей дарСудьба иль воля, что впотьмах блуждали.Порой судьбы я чувствовал удар,Оковы плоти снять хотел в печали.Но склонен я пожить ещё чуть-чуть,Чтоб видеть, чем закончится наш путь.Империй, царств за свой короткий рокЯ много пережил, хоть я не старый;Смотрю на них, и мелких брызг потокТревожных лет, крутившихся столь яро,Как бурные буруны, тает в срок:Не знаю, что-то держит, что за чары?Дух лёгкого терпенья; ведь не зряБоль ради боли ловим мы, горя.Во мне, возможно, теплится отпор,Или прилив отчаянья холодный,Коль горестей я чувствую повтор;Но чистый воздух, климат превосходный(Или души изменчивость с тех пор,Умение в броне ходить походной)Покою научили, много зимИ лет он не был спутником моим.Вновь чувствую, что мог я ощущатьВ счастливом детстве: ручейки, растенья,Что помнят, где я начал проживать,Пока свой ум не отдал в жертву чтенью[43],Ко мне явитесь, чтобы умилятьМне сердце вашим обликом цветенья;И кажется: любимые чертыЯ вижу, но любима только ты.У ног пейзаж альпийский, он влечёт,Чтоб размышлять; и в этом любованьеТы ощущаешь времени полёт;У тех картин достойней есть влиянье,Пусть одинок ты – грусть тебя не жжёт;Всё осмотреть – сильнее нет желанья:Вот озеро прекраснейшее, ноНе так милей, чем наше, всё ж оно[44].О, если б ты со мной была! – я б сталГлупцом от страсти пылкой, забывая,Что здесь уединенье восхвалял:Раскаянье несёт хвала былая.Другие чувства я не показал;Я не грущу, но чувствую и знаю,Что принципы мои идут на спад,Зато подъём другой приносит взгляд.Об озере я вспомнил, о родном,У замка старого[45], не мой он ныне.Леман[46] красив; но наш любимый домИ берег милый для меня святыни:Печаль разрушит память мне потом,Их или тебя забуду на чужбине;Всё, что любил я долгие года,Далёко, иль отдал я навсегда.Мир предо мной[47]; но просьба есть однаК Природе, чтоб я мог здесь оставаться:Под летним солнцем греться дотемна,И с тишиной небес её сливаться,И видеть нежный лик её сполнаБез маски и всегда им любоваться.Она мой друг, сестра, родная кровь —Пока тебя я не увижу вновь.Все чувства скрою, кроме одного;Его бы скрыл; но предо мной картиныКак и в начале детства моего,И с ранних лет – то, может, путь единый —Отвергнул бы я черни шутовство,То лучше был бы, чем сейчас, повинный.Страстей моих дремал бы буйный вал,Ты б не рыдала, я бы – не страдал.С Тщеславьем ложным что же делать мне,С Любовью, ну и, может быть, со Славой?Они пришли непрошенны извнеИ сделали мне только имя, право;И всё ж оно не цель моя вполне,Конец я видел боле величавый.Но всё прошло, примкнуть – вот мой удел —К ушедшим ране миллионам тел.Ведь будущее мира, может, ждётИ от меня, пусть небольшой, заботы;Я прожил не один, конечно, год,Не спал, дремать мне не было охоты,И множество выдерживал невзгод;Всё потому, что моей жизни йотыХватило б на столетье, до тогоКак пролетела четверть его.И всё ж доволен я остатку лет,За прошлое благодарю я бога,Ведь где борьбой наполнен целый свет,Там счастье иногда крадёт немного.Пока что не скажу я чувствам нет.Скрывать не стану, что видна дорога,Всё это осознав, я осмотрюсьИ с мудростью Природе поклонюсь.Любимая сестра, как ты – в моём,В твоём живу я сердце безмятежно,Мы были, есть, – я, как и ты, вдвоём, —Друг друга не отвергнем мы небрежно;Хоть вместе иль отдельно мы живём,Всю жизнь (конец наступит неизбежно)Мы сплетены – пускай приходит смерть,Но узы те вовек не истереть[48].
Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза