Читаем Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории полностью

«Ты помнишь ли меня? Или горда?»Спеша в толпе, как быстрая звезда,Ответила мне Янте, и смущённо:«Да, да, и то, и это; только разЯ вспомнила тебя, зато сейчасТвой голос поднял вдруг Гордыню с трона»

«Пусть рядом смерть шептаньем злобным…»

Пусть рядом смерть шептаньем злобнымМеня зовёт в могильный прах,Но в языке её загробномНе нахожу я слова «страх».(1853)

Ли Хант[63]

(1784–1859)

Рондо[64]

Дженни чмокнула меня,Прыгнув с кресла, где сидела;Время-вор, навек храня,Спрячь и эту радость смело:Скажешь, слаб я и уныл,Небогат, одни мигрени,Постарел, но не забыл«Чмоки» Дженни.

Томас Лав Пикок[65]

(1785–1866)

Из сборника «Пальмира и другие стихотворения» (1806)

Прощание с Матильдой

Oui, pour jamais

Chassons l’image

De la volage

Que j’adorais.

PARNY.Матильда, прощай! Рок велел нам расстаться,И сердце моё уж не будет метаться;Я разум с любовью избавлю от ссор,Хоть жизни ценней ты была до сих пор.Когда мы бродили, признался я в страсти,Красоты твои для меня – это счастье;Я верил – взаимна любовь и вольна,И думал, Матильда, ты будешь верна.Но ты изменила! К тебе я хладею,Не можешь, не должно тебе быть моею:Тебя презираю, как ране любил,От встречи с тобой не теряю я сил.Тебя не полюбят, хотя ты прекрасна,Ведь глупость и фальшь в тебе видны так ясно,Хоть фаты польстят и похвалят глупцы,С презреньем избегнут тебя мудрецы.И нежели страсть моя так пламенела,Когда притворялась ты честной умело?Так плачь, коль нарушила ты свой обет,Я сердце презрел – ведь желанья в нём нет.Была бы ты милой всегда, неизменной,В моём представленье – такой совершенной,Пусть нет тебя, время не сможет изъятьТвой образ, что в сердце оставил печать.Ведь в грёзах раскрашены были картиныСветящейся кистью Надежды невинной!Не смог сохранить я блаженство мечты,Тщеславно и лживо оно, как и ты.Быть может, другой – для Матильды пригоже,Желанней, хоть менее искренней всё же;Он лёгкую страсть твою сдержит тогда,Оставив тебя горевать от стыда.Не кайся, Матильда, твоё возвращеньеНе нужно, напрасно твоё сожаленье:К чему твои клятвы с улыбками вновь,Погаснув, уже не зажжётся любовь.

Из журнала «La Belle assemblee: или привлекательное и модное собрание Белла» (Лондон, 1817)

Цветок Любви

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза