Читаем Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории полностью

Да, роза всё ж цветок любовный,Румянец, множество шипов;Зима морозит хладнокровно,Но нет в ней свежих лепестков.Младой Любви благая розаСникает к Старости на грудь,Хотя и вянет от мороза,Но запах не исчез ничуть.Но скрытым тем благоуханьемВ порыве скорбной добротыОна украсит с состраданьемЛишь склеп цветов и красоты.Ведь если лепестки увяли,Потух румянец навсегда,Их запах – это вздох печали,Что дарит Память на года.Что ж амаранту Страсть не рада,Коль он не вянет, без шипов?[66]Увы! в нём также нет услады,А жизнь Любви – услады зов.Сплетая розу с амарантом,Любовь их принимает власть:Венок чело охватит кантом,В нём и цветение, и сласть.

Фелиция Доротея Хеманс[67]

(1793–1835)

Из сборника «Национальная лирика и песни для музыки» (1834)

Последняя песнь Сапфо[68]

Звучи, о, тьма неспящих вод!Твой стон – мне скорбь без срока;Мой дух в тебе ответ найдётНа непрестанный крик мой: «Одинока»!Всё ж слово мне отправь одно,Напев твой беспрерывный!Взволнуй, что спрятано давно,О, мрачность вод, ты дашь покой мне дивный?Моя усталая душаВздох тщетно твой искала,Ответ на мысль, – коль ей дыша,Жив человек – найдём ли в плеске вала?Звучи же, тьма безмолвных вод!Звучи в своей гордыне!Что чуждый мир твой принесёт,Коль отвергает он мой край поныне.Мне этот край был очень мил,Красоты дорогие!Но ветер лиру мне сломил,И струны погасил её живые!Их положи у ног моих!Ведь, как они, разбитаДуша, что усластила их:Её богатство на песок излито.Но лавр всё ж мой, и славы светМоё затронул имя —Я одинока, силы нет —О, глубь! Я здесь, чтоб сделать их твоими!Спрячь жгучий сей венок в своейПещере темноватой!И боль мою, и славу днейТам, где судов обломки, геммы, злато.Ты, чайка, пляшешь на воде,Ты любишь и ты – дома;Здесь ждут тебя птенцы в гнезде,А я пришла, без спроса, незнакома.Крылатым чувством я полна,Вольны мои виденья,Любовь бескрайна, мысль ясна —О, дай же, море, мне успокоенье!

Джон Клэр[69]

(1793–1864)

Из книги Фредерика Мартина «Жизнь Джона Клэра» (Лондон, 1865)

Я скрыл свою любовь[70]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза