Читаем Истинный орден дракона полностью

— С какой страны начнём? — спросила Лугнуада, перебрав и проверив стрелы в колчане.

— С самой дальней, — ответил Ильдрим. — С Тритонтиды. Остальные Жезлы на материке, их будет проще добыть.

— Ладно, — Лугнуада пожала плечами.

Едва король и эльфийка покинули библиотеку, как Эрми незаметно вспорхнула с люстры и вылетела наружу.

— Если хочешь, можешь написать письмо отцу, — Ильдрим привёл Лугнуаду в комнату, где вдоль всех четырёх стен стояли полки с клетками, в которых сидели всевозможные птицы.

— Обязательно, — взгляд эльфийки остановился на клетке с изображением единорога, в которой звонко пел соловей. — А то в прошлый раз, когда я сбежала, он такой шум поднял.

Она села за стоящий в центре стол, взяла из толстой стопки лист бумаги и обмакнул перо в одну из многочисленных чернильниц.

— А я напишу Гитону, чтобы он помог нам добраться до острова ундин, — Ильдрим сел рядом с ней, положив на стол Книгу запретных заклинаний. — Надеюсь, его корабль всё ещё в Акульем море и к завтрашнему дню уже будет у нас.

Эльфийка привязала написанное письмо к лапе соловья, а король Вемфалии открыл клетку с чайкой, сидевшей под изображением акулы. Обе птицы, перекликая друг другу, выпорхнули в окно. Взгляд Ильдрима остановился на клетке с ястребом, пытающемся содрать изображение медведя.

— Надо написать Берославу, — задумчиво произнёс Ильдрим.

— Даже знать не хочу, о чём, — усмехнулась Лугнуада.

Она подождала, когда король напишет и отправит второе письмо, а затем последовала за ним в хранилище артефактов на первый этаж академии.

— Я вас ожидал, как вы и приказали, — встретил их хранитель. — Что изволите? Наше хранилище в полном вашем распоряжении. Магистр Натанур не сильно его опустошил.

— Для начала всевмещающую торбу, — произнёс Ильдрим.

— Я это предвидел, — хранитель протянул королю заранее приготовленный мешок из красной ткани.

Взяв торбу, Ильдрим убрал туда Книгу запретных заклинаний и осмотрел полки с артефактами.

— Возьмём походную палатку, две бесконечные фляги, две конохранительные уздечки. — король повернулся к эльфийке. — Ты помнишь, как ими пользоваться?

— Конечно, — Лугнуада кивнула, продолжая с интересом разглядывать содержимое полок. — Один раз махнул, коня нет. Второй раз махнул, конь есть.

— Ещё горную удлиняющуюся верёвку, камень-фонарь, — продолжил Ильдрим. — И две согревающиеся шубы. В горах Ангеланора бывает холоднее чем в Йотунгалле.

Хранитель складывал в торбу названные артефакты, в то время как король дошёл до конца хранилища.

— И вот его, — Ильдрим указал на висевший под потолком ковёр-самолёт.

— Вы помните, что о них говорят? — хранитель взобрался по лестнице.

— Да, — король кивнул. — Что их можно отследить. Но у нас нет другого выхода. Передвигаться по Облачным горам очень затруднительно.

— Согласна, — Лугнуада вспомнила их поход в прошлом году.

— Как знаете, — сняв ковёр, хранитель свернул его в трубку и положил в торбу.

— У меня всё, — Ильдрим взял волшебный мешок и перекинул лямку через плечо.

— У меня тоже, — эльфийка поправил лук и колчан, затем проверила наличие кинжала в ножнах.

— Тогда в путь, — объявил король.

Они вышли из дворца. Взяв конохранительные уздечки, надели их на стоявших около мраморного крыльца рыжего коня и белого единорога.

— Прощай, Грант-Вельмбург, — Ильдрим окинул взглядом столицу и двинулся направо, в сторону столичного порта.


1Кастелян — управляющий замком

Глава 7. Встреча в трактире

Скрипнули петли, и в хижину конунга с воем ворвалась метель, запорошив снегом висевшие на стенах двусторонние топоры и круглые щиты. Вошедший старый йотун навалился на дверь и с трудом закрыл её, прекращая поток метели. На его плече встрепенулся белый ворон.

— Гансвен, — Ходтор, сидевший между сыновьями во главе длинного стола, приветствовал советника. — Есть какие новости?

— Да, могучий конунг, — кивнул старик, ступая по скрипучем доскам, на которых местами блестел снег. — Я изучил то, что мне поведал мой ворон и выяснил, что это Локибальд Хёдсон похитил Зимний рог, подставив часового. Это он создал ледяной купол. И я даже узнал путь его бегства.

Сидевший на плече Гансвена ворон, словно в подтверждение слов хозяина, кивнул и каркнул.

— Предатель! — Ходтор схватил топор и размаху всадил его в столешницу.

Брандвальд и Фрильвар, привыкшие к такому поведению отца, даже не шелохнулись. А ворон наоборот испуганно хлопнул крыльями, взлетел и сел на потолочную балку.

— Так где он? — спросил конунг, когда выдернул топор.

— Мой ворон выследил его до Ньёрдкиста, — ответил Гансвен, под одобрительное карканье садясь на лежащую на полу шкуру йети. — Там он сел на тритонтийскую каравеллу с чёрным флагом. Прибывшие рыбаки видели, как та встала на якорь около Тюленьего острова.

— Отлично, — Ходтор по очереди провёл рукой по обоим лезвиям топора. — Надо послать кого-нибудь за его головой.

— Позволь мне, отец, — Брандвальд резко поднялся, опрокинув стул.

— Нет, — конунг покачал головой. — Нужен тот, кто знаком с морем.

Он посмотрел на Гансвена. В это время успокоившийся ворон вернулся на плечо хозяина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези