Читаем Истинный орден дракона полностью

— В каком положении? — не поняла Герианна.

— Не беспокойтесь, — Аркодей хитро улыбнулся. — С вами всё в порядке. И с вашим ребёнком тоже.

— Ребёнком? — принцесса застыла. — Вы хотите сказать, что я…

— Да, — кивнул волшебник. — Вы станете матерью.

Герианна откинулась на подушку и посмотрела в потолок, мечтая, как поведает эту новость Натануру.

Глава 14. Загадки сфинкса

Год назад

Улиус одобрительно посмотрел на двух осиристанских стражей, бесчувственно лежавших после столкновения с пикси.

— Молодец, Эрми, — монстролог показал наверх. — Теперь окно.

Пикси поднялась на высоту третьего этажа, схватила железную решётку и с силой, удивительной для такого крошечного существа, вырвала её из стены.

Оглянувшись на ночные улицы Фахрабада и убедившись, что никто не прибежал на шум, Улиус подал Эрми знак. Та залетела в камеру, и вскоре из окна высунулся осирис в чёрной одежде.

— Господин Сетифис? — спросил монстролог.

— Угадали, — ответил заключённый, спрыгнувший на мостовую. — Идёмте отсюда.

— Да, — кивнул Улиус.

— Спасибо, конечно, — поблагодарил Сетифис, когда они отошли от тюрьмы на три квартала, потонув в ночной тьме. — Но мне неплохо там сиделось. В нужное время меня всё равно бы освободила Гильдия.

— Вы не знаете, что Гильдии теней больше нет? — спросил монстролог. — Ваш фараон распустил её.

— Это вы многого не знаете, — возразил вор. — Гильдию не так просто уничтожить. Так что вам от меня нужно?

— Я хотел предложить вам помочь нам воскресить драконов, — ответил Улиус. — Вы можете с помощью них вернуть Гильдию.

— Только я уже сказал, Гильдия жива, — Сетифис.

— Тогда вы можете стать её лидером, — нашёлся монстролог.

Эрми, сидевшая у него на плече, захлопала крыльями.

— А вот это уже интересно, — вор сощурился. — Ладно, я в деле.


***

Настоящее время

Мучимый жаждой, Ильдрим сделал большой глоток из кожаного бурдюка, затем повторил.

— Ваше вемфальское величество, — окрикнул его обернувшийся генерал Ратотис, ехавший на идущем впереди верблюде. —Я попрошу вас беречь воду.

— Да, конечно, — король вспомнил, что у него не привычная ему волшебная фляга с бесконечной водой, закрыл бурдюку и передал его осирису, управлявшему верблюдом, на котором он ехал.

Боевой караван продвигался на восток под палящим солнцем. Вооружённые пиками и ятаганами воины покачивались на верблюжьих горбах. С обеих сторон шагали джинны с алебардами на мускулистых плечах. Правую колонну возглавлял Абур, левую — Джабан.

— Тоже выпейте воды, — Ратотис протянул бурдюк Лугнуаде, ехавшей с ним на одном верблюде.

— С удовольствием, — ответила эльфийка, чувствуя сухость во рту.

Она приняла у генерала бурдюк, сделала небольшой глоток и вернула.

— Можете выпить ещё, вам нужны силы, — возразил Ратотис.

— Но вы сами просили беречь воду, — сказала Лугнуада, повернувшись и бросив на Ильдрима колючий взгляд.

Король Вемфалии не понял, что причинило его сердцу большую боль: этот взгляд или то, с какой заботой общался с Лугнуадой генерал Ратотис. Вспомнив, что сам причинил боль эльфийке тем, что случайно поведал ей о своих чувствах к Линессе, король сокрушённо вздохнул.

— Устали? — спросил, не оборачиваясь, Ратотис.

— Нам ещё долго? — Ильдрим вместо ответа задал свой вопрос.

— Не очень, — поведал осиристанский генерал. — Скоро должны подойти.

Вокруг расстилалась бескрайняя пустыня. Однообразие песчаных холмов нарушали лишь попадавшиеся на пути кактусы, да редко мелькавшие вдали тушканчики. Иногда тишину нарушали крики круживших в небе грифов. Но Ратотис уверенно вёл караван, периодически сверяясь по складным солнечным часам.

— Можно ещё, — Лугнуада потянулась к бурдюку генерала.

— Конечно, — улыбнулся Ратотис.

Эльфийка отхлебнула из бурдюка, вновь бросив взгляд на Ильдрима.

— Мы приближаемся, — Ратотис указал на появившуюся вдали вершину пирамиды.

Караван продолжил путь. Ильдрим в мыслях уже представил разговор со сфинксом, как верблюды испуганно дёрнулись и остановились. Джинны с удивлением покосились на них и тоже замерли.

— Что это? — Лугнуада взволнованно оглядела окрестность.

Земля содрогнулась. Впереди ударил огромный фонтан песка. Раздался оглушительный рёв. Взору путников предстал гигантский рыжий змей, выросший из-под земли.

— Апофис, — объяснил Ильдрим.

— Я думал, их здесь давно нет, — виновато сказал Ратотис.

— Надеюсь, скоро действительно не будет, — Лугнуада схватила лук и потянулась за стрелой.

— Думаю, твои стрелы для него не страшнее комаров, — сказал Ильдрим.

— Ты маг, вот и наколдуй что-нибудь, — бросила эльфийка. — А со своими стрелами я сама разберусь.

— Абур, Джабан, приготовьтесь! — крикнул Ратотис, спрыгнув с верблюда и обнажив ятаган.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези