Читаем Истинный орден дракона полностью

Джинны, сняв с плеч алебарды, вышли вперёд каравана. Апофис отряхнулся от песка и посмотрел жёлтыми глазами на путников. В раскрывшейся пасти сверкнул ряд острых зубов. Заревев, апофис бросился на джиннов. Те сгруппировались и сдержали атаку головы, которая были в три раза больше каждого из них. Абур и Джабан замахнулись алебардами и ударили апофиса по вискам. Гигантский змей заревел и дёрнул головой, разбрасывая джиннов. Он снова поднялся и посмотрел на путников, затем нырнул в песок, махнув хвостом.

— Смотрите по сторонам, — приказал Ратотис. — Он может появиться в любом месте.

Сзади каравана ударил фонтан из песка, появившийся на поверхности апофис схватил зубами верблюда и откинул в сторону. Ехавшие на нём осирисы еле успели соскочить.

— Получай, червяк-переросток, — Лугнуада выстрелила апофису в глаз.

Стрелы отскочили от закрывшихся век гигантского змея.

— Я же говорил, они бесполезны, — сказал Ильдрим.

— А ты не говори, а действуй, — огрызнулась эльфийка.

Аренаммос! — Ильдрим опустил руки, призывая магию песка.

На землю упали слетевшие с пальцев короля оранжевые искры. Ильдрим поднял руки, и с двух сторон от апофиса поднялись два песчаных смерча. Гигантский змей замер. Король хлопнул в ладоши, и смерчи ударили апофиса, тот пошатнулся. Затем с рёвом упал на караван, разбрасывая в стороны верблюдов и джиннов. Ильдрим, Лугнуада и осиристанские воины отскочили в сторону.

— Колдуй лучше! — эльфийка сорвала с пояса Ратотиса бурдюк и кинула Ильдриму.

— Постараюсь, — король тут же сделал большой глоток, пополнив магические силы.

Апофис двинулся на него. Но на пути гигантского змея встал Абур и размаху ударил его в челюсть. Апофиса откинуло вверх. Он снова заревел, широко раскрыв пасть.

— Придумал, — Ильдрим высушил бурдюк и, кинув его в песок, снова опустил руки. — Аренаммос крепитус!

Вновь оранжевые искры подняли песчаный смерч. Повинуясь пасам короля, он двинулся на апофиса. Но ослабший Ильдрим упал на колени, и вместе с ним упала песчаная масса.

— Он ослаб, — Лугнуада забыла о ревности и с переживанием посмотрела на короля.

— Дайте ему воды! — приказала Ратотис.

Несколько воинов кинули Ильдриму свои бурдюки. В это время Абур и Джабан подбежали к месту, где тело апофиса торчало из песка и ударили алебардами. Гигантский змей с рёвом согнулся.

Аренаммос крепитус! — пополнив силы, Ильдрим вновь поднял перед чудовищем смерч.

Король свёл руки вместе, сцепил пальцы и сделал движение, словно ударил кого-то по голове. Песчаный смерч сузился и ринулся в глотку апофиса, тот закашлял. Оранжевые искры продолжали падать в песок, новый смерч поднялся и снова проник внутрь апофиса.

— По-моему, достаточно, — после четырёх подобных действий Ильдрим снова свёл руки, затем развёл их в стороны.

Апофис заревел, подняв голову. Масса песка, проникшая ему внутрь, разорвала его на куски. Согнув колени, Ильдрим сел на песок.

— Молодец, — сквозь зубы проговорила Лугнуада.

Подошедший Ратотис помог Ильдриму встать и залезть на верблюда. Караван продолжил путь.

— Осталось немного, — прошептал король, глядя на приближавшуюся цель.


Верблюды подошли к пирамиде и остановились в её тени. Лугнуада облегчённо вздохнула. К высокому сооружению с двух сторон попарно примыкали две скульптуры, изображавшие его хозяина — гигантского крылатого льва.

— Благодарю вас, генерал, — Ильдрим прижал руку к груди.

— Рад вам помогать, ваше вемфальское величество, — ответил Ратотис. — Вот возьмите.

Он протянул королю бурдюк, который наполнили половиной оставшейся у каравана воды.

— А как же вы сами вернётесь обратно? — спросил Ильдрим.

— Тут рядом есть оазис. — Ратотис указал в сторону. — Там пополним запасы.

— Спасибо, — король принял бурдюк.

— Рад служить и вам, ваше эльфийское высочество, — Ратотис подошёл к Лугнуаде. — Помните, пока я жив, вы всегда найдёте в Осиристане помощь.

— Благодарю, генерал. — Эльфийка поцеловала его в щёку, бросив на Ильдрим презрительный взгляд.

— Удачи вам, — сказал на прощение Ратотис.

— И вам, — тихо сказал Ильдрим.

Генерал сел на верблюда, и вскоре караван удалился.

— Зайдём внутрь или продолжим жариться? — спросила Лугнуада.

— Надо сначала найти вход, — ответил король.

— Так ищи, — огрызнулась эльфийка.

Ильдрим вздохнул и осмотрел стену пирамиды. На ней были вырезаны изображения осиристанских животных.

— Сфинкс — это гигантский лев, — сказал король, потерев подбородок. — Он любит загадки и выражает собой мудрость, символом которой в Осиристане является ибис. Ещё любит коллекционировать магические артефакты…

— Я это уже поняла, — вставила Лугнуада.

— Не знаю, что является символом коллекционирования, — продолжил Ильдрим, — но символом богатства в Осиристане считается верблюд.

— Очень рада за верблюда, — съязвила эльфийка.

— Наверное, нужно ещё четвёртое животное. — Король задумчиво осмотрел изображения. — А что, если это скорпион, символ всего Осиристана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези