Читаем Истоки нового и яркого начала (ЛП) полностью

Тот падает во второй раз, а затем встает на колени и пытается собрать с пола медовые фрукты, опустив глаза, пока женщина нависает над ним. Сок впитывается в его хлопковые штаны. Его щека красная. С этого расстояния Зуко не может сказать, разбита ли его губа.

— Ты неуклюжий идиот, — шипит дворянка сквозь зубы. Мальчик, еще даже не подросток, бормочет извинения, собирая грязные фрукты. Дворянка продолжает, как будто не слышит его. — Ты хоть представляешь, сколько стоит это платье? Тончайший шелк не отстирать от этой гадости!

Она снова поднимает руку. Зуко ловит ее запястье в воздухе. И дворянка, и прислужник замирают.

Зуко окликает другого слугу:

— Принесите что-нибудь, чтобы убрать тут все. Спасибо.

Он отпускает руку женщины. Она прижимает ее к груди и низко кланяется:

— Милорд.

— Не нужно бить моих слуг, — тихо произносит Зуко. — Не нужно бить людей, работающих на меня, особенно из-за случайной ошибки, особенно образованному дворянину, который должен знать, как выразить свое разочарования, не применяя силу.

Женщина подбирает подол юбки, натягивая ткань, чтобы показать брызги сока на бледно-красной одежде.

— Милорд, — снова начинает она. — Его неуклюжесть…

— Все мы бываем неуклюжи. Но никто не должен рисковать своей жизнью из-за этого.

Дворянка выше и, возможно, на два десятилетия старше его, но он не был с ней знаком в детстве. Может быть, поэтому истинный смысл его слов она не понимает. Любой, кто видел Зуко несчастным, нелюбимым ребенком, выросшим в этом дворце, знал, что он имеет в виду, когда защищает ребенка от побоев. Защищает от кого-то, кто изначально более сильный.

Зуко отворачивается от женщины. Он больше не может на нее смотреть. Он слишком устал, он слишком много работал, чтобы сдерживаться, чтобы не взорваться сейчас.

— Как тебя зовут? — спрашивает Зуко у слуги.

Нос мальчика почти касается земли. Зуко видел десятки, сотни людей, стоящих на коленях перед ним, перед Хозяином Огня. Он тоже опускается на пол.

Мальчик смотрит на ноги Зуко. Он слегка приподнимает взгляд, как будто проверяя, что именно Зуко разговаривает с ним, прежде чем снова опустить глаза:

— Ако, милорд.

— Ако, — произносит Зуко, — ты в порядке?

— Я в порядке, милорд.

Он протягивает руку. Ако поднимает взгляд от пола на Зуко. Его желтые глаза широко распахнуты, а одна щека покраснела и вероятно вскоре станет неприятным синяком. Он выглядит так, как будто не знает, что делать с рукой Зуко, протянутой ладонью вверх у его лица, поэтому тот наклоняется, хватает мальчика за запястье и поднимает его на ноги.

Ако склоняет голову, подбородком касается груди, поэтому Зуко не видит его лица. Он все еще держит фрукты в руке, и сок просачивается сквозь пальцы из того места, где он слишком сильно сжимает их.

— Все в порядке, — произносит Зуко ровным тоном, который он использовал на Аанге, когда тот слишком волновался во время покорения магии огня. — Ты споткнулся, но все в порядке.

— Да, милорд, — говорит Ако в пол.

Второй слуга возвращается с полотенцами и кувшином с водой, чтобы убрать все. Ако наклоняется, чтобы помочь ему.

— Тебе не нужно этого делать, Ако, — говорит Зуко. — Сходи умойся и успокойся.

Тот раскрывает рот, желая оспорить, но затем быстро его захлопывает. Он поднимается на ноги, снова склонив голову.

Зуко обращается к дворянке:

— Можете идти. Но помните, что я сказал. Я не буду так же спокоен, если вы снова ударите слугу.

Челюсть женщины сжата, но она кланяется и послушно говорит:

— Да, милорд.

Затем Зуко возвращается к двум слугам:

— Если вам кто-то причиняет боль, скажите мне или главе слуг. Скажите своим друзьям про мои слова. Я не позволю страдать людям, что работают на меня.

Они смотрят на него так, словно не знают, что с ним делать. Зуко кивает один раз, преодолевая знакомую неловкость, прежде чем повернуться на каблуках и уйти. Все мысли про отчеты и карты исчезли. Он больше всего на свете хочет спать.

***

«Мой дорогой племянник,

Прошло всего две недели с тех пор, как ты был в Ба Синг Се, и ты уже просишь моего совета? Если бы ты только внимательно слушал меня, когда был моложе.

В ответ на то, что ты упомянул в своем письме, помни, что мы называем кого-то лидером, потому что он решает идти первым. Нация смотрит на тебя как на пример. Но люди не смогут доверять, если они не будут чувствовать себя в безопасности.

Из новостей: Жасминовый Дракон проводит неофициальный турнир по Пай Шо в следующее воскресенье. Я нанял дополнительный персонал, так как весь день буду занят попытками получить звание мастера Пай Шо. В такие времена я скучаю по тебе больше всего. Твои навыки общения с клиентами оставляли желать лучшего, но так хорошо иметь дополнительную пару рук для обслуживания столиков. Жаль, что Хозяин Огня так нужен всем, иначе я бы решил, что ты пренебрегаешь семейным бизнесом. Из тебя мог бы выйти отличный официант.

Не теряй надежду, племянник, и помни, что доброта станет нашим проводником в этот век мира.

Искренне,

Дядя».

***

Перейти на страницу:

Похожие книги