Глава XXVII
Узнав, что государь возвратился, я решила поехать в Царское Село, хотя меня несколько смущала общая молва о том, что государь никогда не даёт аудиенции в деревне. Уверяли, что даже если написать ему, трудно увидеть государя, так как более чем сомнительно, чтобы ему передали письмо. Помимо весьма естественного желания повергнуть мои верноподданнические чувства перед обожаемым государем, у меня было к нему несколько просьб, и, между прочим, о том, чтобы совершить наконец обряд крещения моего ребёнка.
Итак, я поехала, охваченная чувством робости и смущения, и, если б было возможно, я без сожаления отказалась бы от этой поездки. Царское Село в двадцати трёх верстах от Петербурга.
Я остановилась в гостинице под названием «Французская реставрация», где мне дали, для меня и моих горничных, всего одну маленькую комнату, почти без мебели. Хозяин, очень удивлённый, что я не в восторге от этого помещения, сказал мне хвастливым тоном, что в этой комнате останавливался французский посланник, когда приезжал в Царское Село.
Я решилась вечером отправиться за справками к графине Ожаровской, супруге генерал-адъютанта Его Величества. Я обоих знала давно, они были мои соотечественники, очень обязательные и милые люди. Друзья мои жили в парке. Я прошла мимо дворца, громадного здания в старом французском стиле, разукрашенного статуями, позолотой, куполами и пр. Дворец этот показался мне пустынным. Одни лишь часовые стояли на посту во дворе. Уединение, в котором жил государь, внушило мне мрачные мысли. Нет, говорила я, под влиянием этих размышлений, по малой мере преждевременных: нет, император Александр в Петербурге – не тот император Александр, которого я знала в Товиани, в Вильне, в Варшаве! Таковы все государи! С какой радостью, с какой предупредительностью я принимала его каждый раз, как он благоволил посещать меня, а здесь – какая разница! Быть может, я не получу и стакана воды в этом дворце, негостеприимном, как все обиталища великих мира сего. Счастлив тот, кто никогда не приближается к ним, еще счастливее тот, кому нечего просить у них!
Погруженная в эти печальные мысли, я шла медленно, не обращая внимания даже на шум карет, быстро проезжавших мимо меня. Так дошла я до «китайского города», как называют построенные в китайском вкусе хорошенькие домики, числом около двадцати, где живут адъютанты Его Величества. У каждого из них свой особый дом, конюшня, погреб и свой сад. В середине этого небольшого городка, расположенного в форме звезды, находится окружённая тополями круглая беседка, где господа адъютанты собираются на балы и концерты. Мосты, трельяжи, украшенные пагодами киоски, – все в части парка, окружающей городок, в китайском вкусе, а весь городок составляет лишь крошечную часть громадного парка.
Генерал О*** и его жена приняли меня очень хорошо. Они предполагали, что государь останется на смотрах несколько дней. Но, послав во дворец и узнав, что государь ночует у себя, генерал посоветовал мне отправиться рано утром с его женой в парк. По его словам, это был единственный способ встретить государя, который гулял в парке каждое утро. Проект отправиться в погоню за государем по парку величиной в несколько вёрст, – показался мне странным. Пришлось, однако, согласиться, несмотря на то, что мне очень хотелось возвратиться в Петербург. Граф О*** любезно проводил меня до гостиницы.
Пересекая аллею, я увидела в отдалении красивого офицера в форменном сюртуке (летний костюм, принятый при дворе), который кланялся нам. Я было приняла его за государя, но офицер показался мне более стройным, притом, в аллеях было темно. Я ничего не сказала, но маленький О***, племянник генерала, вдруг воскликнул: «Это государь!» Госпожа О*** сказала мне: «Ваша счастливая звезда привела его, так как в этот час он никогда не гуляет в парке». Мы обе тотчас вернулись назад.
Государь, видя, что мы идём к нему, со своей стороны пошёл навстречу нам и, узнав меня, с удивлением воскликнул: «Как! Вы! С каких пор вы здесь?» И когда я ответила, он соблаговолил упрекнуть меня, что я не