Читаем Исторические записки. Т. IV. Трактаты полностью

Звезда Го-хуан («Повелитель государства») — большая звезда красного цвета, по форме подобна [одной из звезд] на Южном полюсе — Нань-цзи. Когда она восходит, то на землях, [опекаемых ею], начинаются военные действия и армии там крепнут; но для земель в противоположной стороне это неблагоприятно[429]. Звезда Чжао-мин («Блестящий свет») — большая звезда белого цвета, пучков лучей не испускает, она движется то вверх, то вниз. В царствах, над которыми она восходит, поднимают войска и происходит много перемен[430]. Звезда У-цань («Пять жестоких») восходит прямо на востоке и [покровительствует] землям на востоке. По форме сходна с планетой Чэнь-син (Меркурий), отходит от горизонта примерно на 6 чжанов. Звезда Да-цзэй («Крупный злодей») восходит прямо на юге и [покровительствует] землям на юге. Она отходит от горизонта примерно на 6 чжанов. Звезда большая, красного цвета, неоднократно меняет место, излучает сияние. Звезда Сывэй («Надзирающий над опасностями») восходит прямо на западе и [покровительствует] землям на западе. Отходит от горизонта примерно на 6 чжанов. Звезда большая, белого цвета, сходна с планетой Тай-бо (Венера). Звезда Юй-хань («Колодник» или «Варнак») появляется прямо на севере и [покровительствует] землям на севере. Отходит от горизонта примерно на 6 чжанов. Звезда большая, красного цвета, неоднократно передвигается. При наблюдении видно, что ее середина синяя.

Когда эти звезды четырех стран света появляются, то если появление [какой-либо из них] совершалось не в своем направлении, тогда в землях, [покровительствуемых ею], начинались военные действия, а для земель с противоположной стороны складывалось неблагоприятное положение[431].

Небесное тело Сы-чжэнь («Четыре подчинения») появляется в четырех углах [небосклона], оно отходит от горизонта примерно на 4 чжана. Небесное тело Ди-вэй сянь гуан [142] («Освещающее все четыре угла земли») тоже появляется в четырех углах [небосклона], оно отходит от горизонта примерно на 3 чжана. Если Луна восходит первой, то, когда видно это [небесное тело], на землях, [лежащих под ней], наступают беспорядки, при этом смутьяны погибают, а добродетельные люди возвышаются. Небесное тело Чжу-син («Светильник») по форме напоминает планету Тай-бо (Венера). Появившись, это тело не движется, показавшись, исчезает. В местах, им освещаемых, в городах и селениях наступают смуты[432]. То, что подобно звездам, но не звезды, подобно облакам, но не облака, называется Гуй-се («Обращенные ко злу»). Когда Гуй-се появляются, непременно находятся возвращающиеся в свое царство.

Звезды — это рассеянные пары металла, их основа — огонь. Когда звезд на небе множество, для государства это благоприятно; когда их мало — это беда. [Тянь] Хань («Река звезд», Млечный Путь) — тоже рассеянные пары металла, но ее основа связана со стихией воды. Если звезд в Реке звезд много, то и воды много; если звезд [в Млечном Пути] мало, то быть засухе. Таков общий великий порядок[433]. Небесное тело Тянь-гу («Небесный барабан») издает звуки, подобные грому, но это не гром, его звуки рождаются на Небе и спускаются на Землю[434]. Там, куда звуки направляются, мобилизуют войска. Небесное тело Тянь-гоу («Небесная собака») по форме похоже на большое мчащееся небесное тело, которое издает шум. Когда оно снижается и достигает земли, то сходно с собакой. В месте, куда это тело падает, издали виден свет пламени, языки которого бьются в небо. Ниже пламени образуется круг, напоминающий поле площадью в несколько цин; верхняя, открытая часть круга имеет желтый цвет, и тогда на тысячи ли [от этого места] будут разбиты армии и убьют военачальников[435].

Небесное тело Гэ-цзэ (Хэ-до) подобно пылающему огню, желто-белого цвета. Оно поднимается с земли и устремляется ввысь. Низ его огромен, верх заостряется. Там, где это тело видно, не сеют, а собирают урожай; однако если не прилагают старания на земле, то непременно потерпят большой урон[436]. Небесное тело «Знамя Чи-ю» сходно с кометой, хвост его изогнут, делая его похожим на флаг. Когда оно показывается, правитель проводит карательные походы во всех четырех направлениях. Небесное тело Сюнь-ши появляется сбоку созвездия Бэй-доу («Северный Ковш»), по форме напоминает самца фазана. Когда оно разогрето, то имеет темно-синий цвет и сходно с лежащей черепахой. Небесное тело Ван-ши («Кривая стрела») — род большой падающей звезды, движется, как змея, темновато-желтого цвета, издали у нее видны как бы пылающие перья. Небесное тело Чан-гэн похоже на кусок полотна, покрывающего небосклон. Когда это тело появляется, возникают военные действия. [143]

Когда подобные небесные тела падают, достигая земли, они превращаются в камень. Между реками Хуанхэ и Цзишуй такие звездные тела падают часто. Когда небо ясное, то видна звезда Цзин-син («Блестящая звезда»). Это звезда добродетели. Ее форма непостоянна, но она обычно появляется над царствами, обладающими истинными принципами[437].

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Сказание о Юэ Фэе. Том 2
Сказание о Юэ Фэе. Том 2

Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X–XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе. Враги говорили о нем: «Легко отодвинуть гору, трудно отодвинуть войско Юэ Фэя». Образ полководца-освободителя навеки запечатлелся в сердцах китайского народа, став символом честности и мужества. Произведение Цянь Цая дополнило золотую серию китайского классического романа, достойно встав в один ряд с такими шедеврами как «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад».

Цай Цянь , Цянь Цай

Древневосточная литература / Древние книги