Читаем История Франции в раннее Средневековье полностью

Это была хороводная песня, которая, как сообщает агиограф, была у всех на устах, и которую женщины пели с пляской. Не следует видеть во всех подобных песнях остатки древних эпопей; вернее, — что они предшествовали французским chansons de geste (песням о деяниях), и что в последних проявляются некоторые мотивы отдельных рассказов меровингской эпохи. Так Дагоберт оживет под именем Флоовента.

При дворе королей и сеньоров встречались и германские, и латинские поэты. «Пусть римлянин, — говорит Фортунат герцогу Лупу, — поет тебе на лире, и варвар на арфе…» Сами германцы начинают принимать латинские язык. Меровингские короли любили щеголять хорошим латинским языком. Правда, этот латинский язык, в конце концов, был довольно жалок. Сам Григорий Турский признает, что он пишет «деревенской латынью» — той, какой говорят вокруг него. «Его язык, — прибавляет он, — понятен народу». В эту эпоху нельзя уже говорить о противоположности двух языков — литературного и народного: это один и тот же язык, только меняющийся в зависимости от области и класса населения. Он в полной вражде с грамматикой, но его варваризмы и солецизмы не случайны; у них есть свои основания, и они породят новые законы. Григорий, например, хорошо знает, что понимание падежей и родов исчезает: «невежественный и глупый человек, — говорит он самому себе, — ты не умеешь различать имен, ты употребляешь мужской род, вместо женского, и наоборот. Ты плохо ставишь предлоги и путаешь accusativus с ablativ'oм».

Прежде всего меняется фонетика. В группе гласных все время путаются е и i, о и и (manefestus, вм. manifestus, custus вм. custos, vietur вм. victor), в группе согласных смешиваются p и b, d и t, c и gt и th. Эти изменения отражаются на форме слов и жизни флексий. Прежние типы склонений исчезают; происходят самые неожиданные перекрещивания склонений: villabus вм. villis, patri вм. patris, tempore вм. temporis. Падежи заменяют друг друга; на место именительного появляется винительный. В общем все же склонение удерживает некоторые позиции. Не меньше брешей пробито в спряжении. Особенно пострадал синтаксис; элементарнейшие правила употребления и согласования нарушаются. Смысл предлогов колеблется и путается. Особенно много места захватывает предлог de, который вытеснит genitiv и будет играть господствующую роль в романских языках. Теперь стремятся предлогами заменять изменения флексий[433]. Это одна из характерных черт новых языков, которые уничтожают флектировку. Она заметна и в глаголе, который стремится при помощи вспомогательного habere вытеснять правильные формы времен[434].

Стиль Григория Турского есть образец средней латыни его эпохи. В старейших редакциях Салической Правды, в сборниках юридических формул она еще грубее, еще неправильнее, но ошибки и изменения в общем покоятся на тех же основаниях. Так, под покровом старого языка, мы видим нарождение новой речи. Тонкости классической морфологи и синтаксиса стесняют ее деревенскую неповоротливость: она их портит — или уничтожает. Так, варвар, одетый в тогу, затрудняющую его своей сложной драпировкой, путает ее складки и постепенно приспособляет ее к своей походке.

Еще меньше знаем мы о судьбе германских наречий в Галлии. На них говорили, несомненно, особенно был в употреблении франкский язык, но в какой мере? Почему и как в большинстве областей он был побежден латинским? Этот процесс, результаты которого нам видны, ускользает от наших изысканий. Всюду, где римляне составляли большинство, германцы, затерянные среди них, оставляют употребление своего языка. Та же судьба постигает латинский язык в областях с преобладающим германским населением. В V веке Сидоний Аполлинарий хвалит Арбогаста, жившего в Трире, за то, что он сохранил изящный латинский язык, «уничтоженный в областях Бельгики и Рейна». В пограничном поясе, где граница немецкого и французского языков может быть намечена с точностью, констатировано, что в течение последних веков немецкий язык уступил французскому[435].

Перейти на страницу:

Похожие книги

1937. Трагедия Красной Армии
1937. Трагедия Красной Армии

После «разоблачения культа личности» одной из главных причин катастрофы 1941 года принято считать массовые репрессии против командного состава РККА, «обескровившие Красную Армию накануне войны». Однако в последние годы этот тезис все чаще подвергается сомнению – по мнению историков-сталинистов, «очищение» от врагов народа и заговорщиков пошло стране только на пользу: без этой жестокой, но необходимой меры у Красной Армии якобы не было шансов одолеть прежде непобедимый Вермахт.Есть ли в этих суждениях хотя бы доля истины? Что именно произошло с РККА в 1937–1938 гг.? Что спровоцировало вакханалию арестов и расстрелов? Подтверждается ли гипотеза о «военном заговоре»? Каковы были подлинные масштабы репрессий? И главное – насколько велик ущерб, нанесенный ими боеспособности Красной Армии накануне войны?В данной книге есть ответы на все эти вопросы. Этот фундаментальный труд ввел в научный оборот огромный массив рассекреченных документов из военных и чекистских архивов и впервые дал всесторонний исчерпывающий анализ сталинской «чистки» РККА. Это – первая в мире энциклопедия, посвященная трагедии Красной Армии в 1937–1938 гг. Особой заслугой автора стала публикация «Мартиролога», содержащего сведения о более чем 2000 репрессированных командирах – от маршала до лейтенанта.

Олег Федотович Сувениров , Олег Ф. Сувениров

Документальная литература / Военная история / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее