Читаем История государства киданей полностью

Тай-цзу стал еще лучше относиться к Хань Янь-хуэю{395}, а когда объявил себя императором, сделал его своим, помощником. Постепенно повышаясь по службе, Хань Янь-хуэй дослужился до должности начальника дворцового секретариата.

Когда к киданям от Цзинь-вана прибыл посол, Хань Янь-хуэй отправил с ним письмо Цзинь-вану. В письме он излагал соображения, заставившие его уехать на север, и говорил: «Я люблю вас, мудрый государь, я тоскую по родине, но я не остался у вас только потому, что боялся клеветы Ван Цзяня». Затем, поручая престарелую мать попечению Цзинь-вана, он продолжал: «Пока я здесь, кидане никогда не будут нападать на Юг». Поэтому то, что в продолжение всей эры правления Тун-гуан кидане не вторгались глубоко в Китай, объясняется усилиями Хань Янь-хуэя.

В дальнейшем, когда Тай-цзун за помощь, оказанную Ши Цзин-тану, основателю Поздней династии Цзинь, приобрел земли областей Ю и Янь и назвал годы своего правления эрой Хуэй-тун, Хань Япь-хуэй получил назначения на должности начальника управления важнейших секретных дел и государственного советника. Через несколько лет Хань Янь-хуэй умер среди киданей.

ЧЖАН ЛИ

Чжан Ли — уроженец уезда Фуян области Цычжоу. При Поздней династии Тан во время похода Вэй-вана, по имени Цзи-цзи, против владения Шу занимал должность секретаря. Когда Цзи-цзи умер, Чжан Ли явился в княжеский дворец, где долго и горько оплакивал умершего князя.

В правление Лу-вана занимал должность ученого из числа выдающихся литераторов. Когда Ши Цзин-тан поднял восстание, Лу-ван назначил Чжао Дэ-цзюня на пост воеводы-усмирителя походной ставки, а Чжан Ли, как занимавший должность ученого из числа выдающихся литераторов, был поставлен делопроизводителем походной ставки.

Вместе с Чжао Дэ-цзюнем Чжан Ли попал в земли киданей и был тоже назначен Тай-цзуном на должность ученого из числа выдающихся литераторов. Чжан Ли служил Тай-цзуну преданно и честно. Когда что-нибудь случалось, он сразу же говорил об этом, ничего не скрывая, поэтому Тай-цзун очень ценил его.

Впоследствии Чжан Ли бежал от киданей обратно в Китай, но был схвачен конной погоней. Обратившись к нему, Тай-цзун спросил с упреком: «Почему ты бросил меня я бежал?» Чжан Ли ответил: «Я — уроженец юга, наши пища, напитки и одежда отличаются от здешних. Жить здесь для меня тяжелее смерти. Я хочу, чтобы вы скорее убили меня!»

Тай-цзун, посмотрев на переводчика Гао Янь-ина, сказал: «Я предупреждал тебя хорошо обращаться с этим человеком, почему же ты довел его до того, что он бросил свой кров и бежал? Если бы мы потеряли его, то как бы обрели вновь?» Затем он тут же наказал батогами Гао Янь-ина и извинился перед Чжан Ли.

В этом году Тай-цзун изменил наименование эры правления на Хуэй-тун и стал использовать китайцев на должностях сановников и чиновников. Чжан Ли был назначен на должность председателя ученой палаты с совмещением должности начальника отдела чинопроизводства.

Когда Тай-цзун вступил в Далян, киданьские военачальники сразу же стали своевольничать, заниматься грабежами и убийствами. Особенно попустительствовали воинам в убийствах и грабежах такие военачальники, как Сяо Хань, Мада и Елюй Ланъу. Чжан Ли сказал Тай-цзуну: «Ныне, когда великая династия Ляо уже приобрела Поднебесную, необходимо, чтобы должности военачальников и сановников в Китае занимали китайцы, на них не следует использовать северян и любимцев из числа ваших приближенных. Если правительственные распоряжения будут безрассудными, народ откажется подчиняться, и хотя сейчас вы и приобрели его, в будущем снова потеряете». Тай-цзун не послушал Чжан Ли.

В дальнейшем Чжан Ли был назначен на новую должность — правого помощника начальника государственной канцелярии{396} — с совмещением должности начальника придворного управления и государственного советника. После того как главные силы киданей были отведены на север, Чжан Ли вернулся на жительство в Хэнчжоу. Сяо Хань и Мада окружили дом Чжан Ли во главе всадников, одетых в железные латы. Чжан Ли, лежавший в это время больным, вышел им навстречу.

Браня Чжан Ли, Сяо Хань закричал: «Почему ты говорил покойному императору, что северяне не могут заниматьдолжности генерал-губернаторов? Когда я занял должность генерал-губернатора округа Сюаньу, будучи к тому же дядей императора, ты, находясь в государственной канцелярии, писал на меня доносы. Когда покойный император оставил меня управлять Бяньчжоу и приказал жить во дворце, ты считал, что этого нельзя делать. Кроме того, ты клеветал покойному императору на меня и Цзели, говоря, что Цзели любит грабить чужое имущество, а я люблю похищать чужих сыновей и дочерей. Я обязательно убью тебя». Сказав это, он приказал заковать Чжан Ли в кандалы.

Чжан Ли решительно произнес: «Все это было связано с достоинством государства, и я действительно говорил это. Если хочешь убить — убивай, к чему же заковывать в кандалы!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги