Читаем История государства киданей полностью

Вы оказали мне незаслуженную честь, прислав посла с письмом, в котором говорите, что дружественные отношения между нашими государствами строятся на отношениях, подобных отношениям в одной семье, проявляете заботу о сохранении добрососедства, твердо придерживаетесь заключенных договоров и лишь отмечаете, что пограничные чиновники нарушают границы, в связи с чем выражаете желание о переносе воздвигнутых сооружений для восстановления прежнего положения.

Разве, наши две династии, умиротворившие десятки тысяч владений и владеющие имя, могут из-за небольшого куска земли пренебречь радостью, которой они пользовались в течение многих поколений, тем более что линия границы, проходящая между нашими государствами, может быть установлена, так как сохранились карты" определяющие границу. Следует послать чиновников произвести осмотр границы, причем, если окажется, что существующее положение сложилось давно, естественно, будет трудно удовлетворить ваше желание, но если действительно обнаружатся захваты, разве нам будет жалко произвести исправление границы?

Кроме того, мы всегда предостерегали пограничных чиновников, предписывая им соблюдать клятвенный договор, инциденты, на которые вы указываете, являются мелкими пограничными случаями, суть и причину которых мы приказали довести до вашего сведения возвращающемуся послу. Смиренно надеюсь, что вы благосклонно выслушаете его и поймете все, вникнув в сказанное.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Подарки, подносимые Южной и Северной династиями

Подарки киданей при поздравлении императора династии Сун с днем рождения{413}

Подарки династии Сун при поздравлении императора киданей с днем рождения

В день рождения императора киданей Южная династия Сун посылала: золотую посуду для вина, пищи и чая — 37 предметов; одежду —5 комплектов; пояса, украшенные золотом и яшмой, — 2 шт.; сапоги из черной и белой кожи — 2 пары; музыкальные инструменты —хунъя, шэн, ди, били и пайбань; две лошади с седлами, уздечками и кнутом с кистями; серебряные изделия с золотым узором — 30 предметов; серебряные изделия — 20 предметов; различного вида шелк —2000 кусков; различный цветной шелк —2000 кусков; лучшее вино —30 кувшинов; чай сорта дижу — 10 цзиней; чай сорта яоли — 5 цзиней; соленые и засахаренные фрукты — 30 корчат; сухие фрукты — 30 корзин.

На день рождения матери императора посылалось приблизительно такое же количество.

Ко дню Нового года посылалось: серебряные изделия с золотым узором —30 предметов каждого вида; различного вида шелк —2000 кусков; различный цветной шелк — 2000 кусков.

Предметы, дававшиеся династией Сун киданьским послам в виде сочувствия за лишения в пути

Каждый год, когда послы государства{414} киданей вступали на территорию Южной династии Сун, династия Сун посылала для их приема и сопровождения одного чиновника из тех, кто ежедневно являлся во дворец для обсуждения государственных дел, и одного чиновника из внутренних покоев дворца, которым номинально присваивались должности не ниже помощника начальника приказа, делопроизводителя равления императорской кухни или же начальника какого-либо ведомства. Различные дворцовые службы, разделенные на три группы, под руководством евнуха занимались оборудованием помещений, [в которых останавливались послы].

По прибытии послов на почтовую станцию Байгоуи их удостаивали угощением. Когда они прибывали в город Вэйчжоу, им жаловалось по одной серебряной шкатулке с чем и лекарствами. По прибытии в Даминфу их снова жаловали подарками. При въезде на территорию столичной области посылался делопроизводитель столичного управления в Кайфыне выразить послам сочувствие за понесенные в пути лишения, одновременно с чем чиновникам государственной канцелярии, придворного управления и дворцового секретариата, а также начальникам различных ведомств приказывалось сопровождать послов, встретив их, на подворье Саньцэингуань.

По прибытии послов на почтовую станцию Дутинъи каждому из них жаловались украшенные золотом серебряные иделия, шелковые одеяла и тюфяки.

В день аудиенции во дворце главному послу жаловалось: украшенный золотом серебряный головной убор; украшенная шелком войлочная шапка; восемь штук одежды; украшенный золотом пояс тесе; сапоги из черной кожи; двести лянов серебряных изделий и двести кусков цветного шелка.

Помощникам главного посла жаловалось: головной платок из черного шелка с загнутыми кверху углами; семь комплектов одежды; украшенный золотом пояс; дощечка из слоновой кости; сапоги из черной кожи; сто лянов серебряныхизделий; двести кусков цветного шелка; седло, узда и лошадь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги