Читаем История государства киданей полностью

Восемнадцати членам посольства высшего ранга каждому жаловалось: шелковый кафтан с изображениями сороки; четыре комплекта одежды; двадцать ляпов серебряных изделий; тридцать кусков цветного шелка.

Двадцати членам посольства среднего ранга каждому жаловалось: шелковый кафтан с рисунками; три комплекта одежды; десять лянов серебряных изделий; двадцать кусков цветного шелка.

Восьмидесяти пяти членам посольства низшего ранга каждому жаловалось: темно-красный шелковый кафтан; четыре комплекта одежды; десять лянов серебряных изделий; двадцать кусков цветного шелка и дополнительно украшенный золотом серебряный пояс. Членам посольства высшего и среднего ранга дополнительно жаловались шелковые туфли.

По прибытии послов на подворье жаловались продукты питания. Главному послу: по десять даней лучшего риса и проса; двадцать даней муки; пятьдесят овец; по десять кувшинов лучшего вина и вина из клейкого риса. Помощникам главного посла жаловалось: по семь даней лучшего риса и проса; пятнадцать даней муки; тридцать овец; по десять кувшинов лучшего вина и вина из клейкого риса.

В праздник дня рождения императора всем послам жаловалось особо по одному комплекту одежды.

В день начала весны каждому из послов жаловались на счастье вытканные из золотых и серебряных нитей флажки и весенние лепешки с овощной начинкой, а генерал-губернаторам приказывали идти в сад Юйцзинюань для участия в стрельбе из лука. Прибывшим послам жаловалось по украшенному серебром колчану с луком и двадцатью стрелами. Тем, кто попадал в мишень, дополнительно жаловались пять узких халатов, украшенный золотом пояс, седло, узда и лошадь.

В случае, если во время нахождения посольства на подворье наступал один из сезонов года, посылались чиновники для устройства угощения.

В день прощания перед отъездом в зале Чанчуньдянь устраивалось угощение, на котором пять раз поднимались чаши с вином. Главному послу жаловалось: узкий шелковый халат с узорами, шесть комплектов одежды, двести лянов серебряных изделий и сто кусков цветного шелка, а помощникам главного посла — по узкому шелковому халату с темно-красными цветами, шесть комплектов одежды, сто лянов серебряных изделий и сто кусков цветного шелка. К этому дополнительно давались золотой пояс и сто кусков различных целковых тканей разного цвета. Каждому члену посольства дополнительно жаловались шелковые халаты с темно-красными цветами, серебряные изделия и цветные шелка.

Перед отъездом посольства его членам жаловались серебряные кувшины, шкатулки и блюда, а также шелковые ткани. Приближенным сановникам императора приказывалось устроить прощальное угощение на подворье Баньцзинуань, а помощнику начальника столичной области Кайфын — устроить прощальное угощение в предместьях столицы. Лица, назначенные принимать и сопровождать главного посла и его помощников, снова провожали их обратно, неоднократно устраивая угощения по дороге.

Подарки, подносимые в качестве дани чужеземными владениями

Предметы, подносимые в дань владением Синьло

Золотые изделия — 200 лянов Золотые сосуды для умывания{415} — 50 лянов Конь с золотым седлом и уздой весом в 50 лянов — 1. Грубая шелковая ткань светло-желтого цвета — 100 кусков

Грубая шелковая ткань белого цвета — 500 кусков Тонкое полотно — 1000 кусков Грубое полотно — 5000 кусков Медные изделия — 1000 цзиней Вино и уксус для жертвоприношений — 100 бутылей Чай сорта наоюань — 10 цзиней Плетеные изделия из тростника — 50 шт. Корни старого женьшеня — неустановленное количество Рукояти для мечей из дерева ухуэй — 10 шт. Тонкая бумага и тушь — неустановленное количество Вне зависимости от года владение Синьло подносилодань в соответствии с восемью сезонами года{416} Послы, занимавшие официальные должности, называли себя сановниками зависимого владения.

Предметы, подносившиеся по желанию

Первосортный рис — 500 даней Клейкий рис — 500 даней

Разноцветные императорские одежды —неустановленное количество

Предметы, жалуемые каждый раз в ответ киданями

Пояс, украшенный рогом носорога и яшмой, —2 шт.

Тонкая одежда — 2 комплекта

Конь с позолоченным седлом и уздой — 2.

Конь с обычным седлом и уздой — 5.

Табунные кони — 10 шт.

Боевые лук и стрелы — 2 набора

Тонкая шелковая ткань с затканным и вышитым узором — 200 кусков

Тафта для одежды — 1000 кусков

Овцы — 200 голов

Вино и фрукты — неустановленное количество

Кроме того, чиновникам в должностях от правителя области и выше в количестве шестидесяти человек приказывалось проводить посольство на родину.

Предметы, жалуемые киданями:

Прибывшим послам

Серебряный пояс с позолотой — 2 шт. Одежда — 2 комплекта Шелковая ткань — 30 кусков Цветная тафта — 100 кусков Конь с седлом и уздой — 2. Табунные кони — 5. Боевые лук и стрелы — 1 набор Вино и фрукты — неустановленное количество

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги