Читаем История государства киданей полностью

Нюйчжэни из поколения в поколение жили в горах к востоку от реки Хуньтунцзян, т. е. в верховьях реки Ялушуй. На востоке их земли примыкали к морю, на юге граничилис владением Гаоли, на западе соприкасались с владением Бохай, на севере подходили к владению шивэйцев. Это был район, занимавшийся в древности сушэнями. Общая площадь составляла несколько тысяч квадратных ли, на которой жило свыше ста тысяч семей. Главного правителя не было, а ставились вожди, которые управляли отдельными кочевьями.

Имеется много покрытых лесом гор. Почва благоприятна для выращивания конопли и зерна. Среди производимых продуктов — женьшень, воск, северный жемчуг, самородное золото, тонкое полотно, кедровые орехи и белый аконит. Из птиц водятся орлы, ястребы, серые соколы из восточных земель у моря. Из животных много рогатого скота, лошадей, оленей, диких собак, белых кабанов, темных белок и соболей.

Впоследствии нюйчжэни попали под контроль киданей, которые выбирали для них вождей, передававших власть по наследству. Кроме того, в районе Чанчунь было учреждено северо-восточное военно-контрольное управление, в области Хуанлун — управление главнокомандующего войсками и в области Сяньчжоу — управление сянвэня для удержания нюйчжэней в зависимости.

ЖЕЛТОГОЛОВЫЕ НЮЙЧЖЭНИ

Желтоголовые нюйчжэни живут в горах и носят название «нюйчжэни на подворьях Хэсугуань». Подворья Хэсугуань имеются также в районе Хэси, в количестве восьми; находятся к востоку от Хуанхэ, против городов Цзиньсучэя и Ухуачэн{581}. Желтоголовые нюйчжэни грубы, свирепы и не щадят своей жизни. Перед сражением кидане всякий раз надевают, на них тяжелые латы и посылают вперед. У всех [желтоголовых нюйчжэней] желтые усы, зрачки глаз по большей части черные, но много также и светло-желтого цвета.

ВЛАДЕНИЕ ВЭНЬЖЭЧЖЭНЕЙ

Владение вэньжэчжэней самое маленькое, причем неизвестно, где они жили прежде. В более позднее время Тай-цзу переселил их в место, отстоящее более чем на сто ли к югу от главного города области Хуанлун, названное областью Биньчжоу. Область лежала недалеко от реки Хуньтунцзян, называвшейся в древности Сумо или Хэйшуй.

Кочевья живут смешанно и управляются главой племени, которого называют цяньху — [«тысячник»]. Золотая киданьская молодежь и дети богачей, любящие погулять, подвыпив, в лунную ночь, берут с собой сосуды с вином и едут к вэньжэчжэням шить и развлекаться. Женщины, узнав об их прибытии, собираются в большом числе посмотреть на веселье. Им велят садиться и дают, вино, которое они пьют. Некоторые танцуют и поют для поощрения выпивки. Неожиданно встретившись, они проникаются взаимной симпатией, заигрывают друг с другом, а затем приехавшие увозят женщин. Хотя родителям женщин все известно, они не обращают на это внимания и не задерживают дочерей. Через несколько лет, когда родится ребенок, приготовляется несколько телег с чаем, пищей и вином и женщина возвращается навестить родителей, что называется баймынь — [«засвидетельствовать почтение у ворот дома»], а ее муж совершает церемонии, установленные для зятя. По обычаям, вэньжэчжэни считают, что самостоятельное сватовство лучше браков, заключаемых с предоставлением подарков.

Пьют и едят из деревянной посуды, причем имеют обыкновение заговаривать пищу. Как рассказывают, чтобы наговор не привел к дурным результатам, нужно три раза постучать пальцем по посуде, и тогда наговор сам потеряет силу, однако бывают и смертельные случаи. Большинство членов кочевья носит фамилию Ли.

ГОСУДАРСТВО БОХАЙ{582}

Государство Бохай лежит в тысяче пятистах ли к северо-востоку от Яньцзина. Основание стен [столицы] сложено из камня. На востоке оно доходит до моря. Правители государства издавна носят фамилию Да. Есть несколько знатных родов, носящих фамилии Гао, Чжан, Ян, Доу, У и Ли. Зависимые и рабы не имеют фамилий, а известны под фамилией своего господина.

Все женщины очень ревнивы. Жена по большей части договаривается с женщинами других семей, и все непрерывно следят за поведением ее мужа, не позволяя заводить, наложниц или заниматься другими развлечениями. Если об этом становятся известно, они непременно изыскивают способы убить ту, которую он полюбил. Когда муж нарушает правила поведения, а жена не знает об этом, собирается народ и стыдит его, причем каждый гордится друг перед другом силой высказанного отвращения к провинившемуся.

Мужчины очень умны, сообразительны и смелы, они уезжают служить при дворе других государств. Существует даже пословица: «Три бохайца равны одному тигру».

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги