Читаем История из Касабланки полностью

В течение часа или около того нам, казалось, удалось найти маленький кусочек обломка, за который можно уцепиться в нашем океане боли и удержать наш брак на плаву. Но потом он ушел играть в теннис, а я, как обычно, удалилась в комнату Грейс, чтобы шить и читать, и мы снова отдалились друг от друга, а тишина и печаль снова опустились на наш дом.

Дневник Жози – четверг, 8 мая 1941 года

Угроза того, что меня отправят в школу, снова подняла свою уродливую голову. Мама говорит, что ей надоело ждать наши визы: это занимает так много времени, что мое отставание неизбежно. Она боится, что мне будет трудно наверстать упущенное, когда мы наконец доберемся до Америки. Но мисс Эллис сказала ей, что из-за большого числа беженцев, живущих в эти дни в Касабланке, в лицее сейчас существует проблема с местами для учащихся, особенно для моей возрастной группы. Она хорошо отозвалась обо мне и заявила, что мой английский действительно на удивление хорош, благодаря тому что я много читаю (я не хочу хвастать, просто повторяю то, что она сказала). Она заверила маму, что пока я иду в ногу с программой, и предложила заниматься по четыре раза в неделю после обеда, чтобы мы могли чуть больше времени уделять математике, истории и географии.

Я немного беспокоилась, что мы не сможем позволить себе дополнительные уроки (хотя частная школа была бы еще дороже), но сегодня подслушала разговор между мамой и папой, который вызвал у меня смешанные чувства.

Мама сказала:

– Гийом, как, черт возьми, мы собираемся продолжать платить за аренду этого дома?! Мы ведь не ожидали, что пробудем здесь так долго, и конца этому все еще не видно!

Папа ответил:

– Моя дорогая, не беспокойся об этом. Я все предусмотрел. Я написал Арману о том, что мы готовы продать дом в Париже (Арман – это месье Альбер, который сменил папу в банке).

– Папа продолжал: – Он будет в восторге. Ты же знаешь, как сильно наш дом нравился его жене, и он предлагает разумную цену, учитывая нынешнюю ситуацию во Франции. Поверь, это отличная возможность, и от нее никак нельзя отказаться. Арман сможет перевести средства довольно быстро, так что у нас все будет хорошо.

Мне было очень грустно думать о какой-то другой семье, живущей в нашем старом доме со всеми нашими вещами, особенно с моими книгами, которые, как стало понятно из беседы родителей, я теперь никогда не получу обратно. Но в то же время было облегчением знать, что мы можем остаться в nouvelle ville и не переезжать в меллах, где у нас может случиться трахома, как у матери Феликса.

Я думаю, мама чувствовала то же самое, потому что она сказала:

– О, Гийом, наш свадебный фарфор и все картины… и книги…

И мне показалось, что она заплакала.

Но потом папа успокоил ее, наверное даже обнял, потому что ее рыдания стали приглушенными. Он сказал:

– Дельфина, я обещаю тебе, что мы приобретем все это, когда приедем в Америку. Это все временно. Нам просто нужно продержаться еще немного. Наша жизнь здесь действительно не так уж плоха, правда? Я обещаю тебе: с нами все будет в порядке.

Она громко шмыгнула носом, и это прозвучало так, словно она сморкалась. Потом она сказала:

– Мне страшно, Гийом. Я знаю, что ты увлекся… вещами… Я знаю, что ты помогаешь Стаффорду. Но это опасно. Что, если они снова тебя арестуют? Ты понимаешь, чем рискуешь?

Тогда голос папы стал очень тихим и очень серьезным, и он сказал:

– Дельфина, мы с тобой говорили о том, как ужасна эта война. Я не могу просто сидеть сиднем и позволять всему этому происходить вокруг нас. Если мы не будем отстаивать свою позицию, то кто это сделает? Но я обещаю тебе, дорогая, что буду осторожен. Я бы не сделал ничего такого, что могло бы подвергнуть риску тебя и девочек.

Я была очень удивлена, что папа делает подобные заявления, особенно то, что он якобы не подвергнет нас риску, потому что он уже сделал это минимум дважды – когда его арестовали и когда мы отправились в путешествие в горы (конечно, Аннет и я до сих пор никому ничего не сказали о том, как месье Гинье пришел в спальню и набросился на нее). Но я понимала, что папа просто хотел, чтобы маме стало лучше, и что иногда такие намерения важнее, чем абсолютная правда.

Хоть папа и пытался ее успокоить, мама снова заплакала, и на этот раз она рыдала довольно громко, чем просто разбила мне сердце. Потом я услышала, как она сказала:

– Мне жаль, Гийом! Это все моя вина! Это из-за меня все зашло так далеко! Тебе и девочкам было бы лучше без меня.

Я чуть не сбежала вниз по лестнице, чтобы обнять ее и сказать, что это совсем не так, но папа меня опередил.

– Не смей так говорить, Дельфина! – потребовал он громко, но прозвучало это так, будто он тоже едва не плакал. – Никогда не извиняйся за то, кто ты есть! Ты знаешь, что мы любим тебя, и без тебя мы были бы никем.

Затем он продолжил немного спокойнее:

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи

Парижские сестры
Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям.Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла. По крупицам она восстановит историю о мужестве, дружбе, стойкости и верности. Историю обыкновенных людей, вынужденных совершать необыкновенные поступки в суровое военное время.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Девушка в красном платке
Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Море воспоминаний
Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю.Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее.Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза