Читаем История из Касабланки полностью

К счастью, в этот момент появился папа, и я видела, что он очень рассердился появлению месье Гинье.

– Что ты здесь делаешь? – спросил он, даже не притворяясь вежливым.

– Разве так приветствуют старого друга, Гийом? – ответил месье Гинье. – Ты не пригласишь меня войти?

– Боюсь, что нет, – ответил папа. – Мы с Жози как раз собираемся в кафе. Ты не присоединишься к нам?

Могу с уверенностью сказать, что он изо всех сил пытался найти способ увести месье Гинье подальше от нашего дома. И вот человек-стервятник пошел с нами в кафе, что полностью испортило нашу прогулку. Он заказал стакан пастиса, хотя было всего три часа дня. Потом он сказал папе, что ему велели встретиться с нами здесь, в кафе, но ему было любопытно посмотреть наш дом на бульваре Оазо, поэтому он взял на себя смелость сначала навестить нас. После этих слов папа стал выглядеть еще более разъяренным.

Я спросила месье Гинье, как поживают его друзья и заходил ли он к ним, но он растерялся от моего вопроса, и это доказывало, что он лгал о знакомых в Касабланке, не говоря уже о том, что они живут на той же улице, что и мы. Как бы то ни было, папа незаметно передал лист голубой почтовой бумаги, а затем выпил свой черный кофе и сказал, что нам пора возвращаться, так как мама будет волноваться.

Однако, прежде чем мы успели уйти, месье Гинье протянул руку, чтобы остановить папу.

– Думаю, ты мог бы одолжить мне сколько-нибудь, чтобы поддержать меня. Не так ли, Гийом? Сейчас тяжелые времена, и мне придется покрыть несколько непредвиденных расходов, пока я буду в Касабланке.

Папа покачал головой.

– Извини, нет. Времена тяжелые для всех.

Месье Гинье обнажил свои желтые зубы в том, что должно было быть улыбкой, но его глаза были холодны, как осколки льда.

– О боже, какой позор. Я вполне понимаю, что жить в этом великолепном доме и содержать свою прекрасную жену и дочерей так, как они привыкли, не может быть дешево. Но как было бы жаль, не правда ли, если бы с ними что-нибудь случилось?

Сказав это, он устремил на меня свои холодные голубые глаза и очень осторожно постучал по уголку сложенной голубой записки на столе. Затем очень медленно спрятал ее в складки своего черного плаща, все еще не сводя с меня глаз, а потом снова перевел взгляд на папу.

На папином лице отразилась ярость. Но он не мог не понять угрозы, и я думаю, что он ничего не мог сделать. Очень неохотно он произнес:

– У меня с собой не слишком много денег. Вот, возьми, это почти все, что у меня есть. – Он достал бумажник и протянул месье Гинье небольшую пачку банкнот.

– Что ж, спасибо, Гийом. Очень любезно с твоей стороны, – проговорил стервятник так, будто это было приятным сюрпризом. – Но я уверен, что ты сможешь выделить чуть больше, если я снова приду вас навестить, правда?

Папа выглядел совершенно несчастным, и я видела, что он мучительно решает, что ответить. Но месье Гинье снова вынул записку и очень осторожно постучал ее уголком по столу, явно угрожая. Так что в конце концов папа кивнул.

– Приходи в кафе снова завтра в три часа, и я посмотрю, что могу сделать. Но предупреждаю тебя, если ты еще раз заявишься к нам домой, я не дам тебе больше ни су.

С гримасой, означающей улыбку, стервятник взял деньги и встал из-за стола.

– До свидания, мадемуазель Жози, – сказал он. – Как всегда, было очень приятно.

Он сделал особый акцент на слове «до свидания» – так, что у меня по коже побежали мурашки.

Что ж, нам с папой эта встреча определенно была неприятна. Не думаю, что кто-то из нас будет рад снова увидеть месье Гинье.

Верный своему слову, папа снова вышел из дома на следующий день, чтобы отправиться в кафе и передать еще денег месье Гинье. Незадолго до трех часов я услышала, как он в холле надел куртку и сказал маме, что уходит примерно на полчаса. Я начала спускаться вниз, думая, что могу понадобиться ему для маскировки, но остановилась как вкопанная, когда услышала, как мама сказала:

– Надеюсь, ты больше не встречаешься с этим ужасным человеком, Гийом. Я видела его вчера у нашей двери. Ты же знаешь, что я ненавижу, когда ты имеешь с ним дело.

Папа промолчал. Я полагаю, он не хотел ей лгать. А потом он поднял глаза, увидел меня и быстро покачал головой, поэтому я отступила обратно в гостиную. Там сидела Аннет и листала страницы старого номера «Ежемесячника кино», который она читала уже тысячу раз. Но сейчас в магазинах невозможно купить новые журналы из Америки.

Я не могла усидеть на месте в течение следующего получаса.

– Сядь! – рявкнула сестра на меня, когда я в десятый раз выглянула в окно, чтобы посмотреть, не идет ли папа. – Честно говоря, Жози, ты сегодня раздражаешь больше обычного.

Конечно, я не могла сказать ей и маме, почему я на взводе.

Наконец я увидела в окно папу, возвращавшегося из кафе, и побежала вниз, чтобы открыть ему дверь.

– Все в порядке? – спросила я.

Я видела, что он не в духе, но он взял себя в руки и попытался весело улыбнуться, взъерошил мне волосы и проговорил:

– Все просто прекрасно, милая. Не волнуйся, у твоего папы все под контролем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи

Парижские сестры
Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям.Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла. По крупицам она восстановит историю о мужестве, дружбе, стойкости и верности. Историю обыкновенных людей, вынужденных совершать необыкновенные поступки в суровое военное время.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Девушка в красном платке
Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Море воспоминаний
Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю.Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее.Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.

Фиона Валпи

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза