В эпоху Шан иероглиф
В литературных памятниках доциньской эпохи есть записи с описанием этой традиции, она существовала на юге Чу и на востоке Юэ во времена Весен и Осеней. В трактате «Мо-цзы» говорится: «На юге Чу есть место, где едят людей, когда там в семьях рождается первенец, всем уже известно, что ему уготована участь быть съеденным, этот обычай зовется “благоприятствовать младшему брату”». Также в этом трактате говорится: «На востоке Юэ есть царство под названием Кайму, когда в семьях этого царства рождается первенец, всем уже известно, что ему уготована участь быть съеденным, этот обычай зовется “благоприятствовать младшему брату”». Вполне возможно, что этот обычай зародился при переходе от матрилинейного общества, в котором существовали парные браки, к патриархальному моногамному обществу. Тогда нельзя было знать наверняка, кто отец ребенка, и было необходимо устанавливать кровное родство. Ритуальное убийство, или поедание старшего сына, помогало установить кровную связь со вторым по старшинству, отсюда и название — «благоприятствовать младшему брату».
Унификация письма: стандартизация китайской письменности
Распространенные в Китае иллюстрации с изображениями символов долголетия и счастья на самом деле состоят более чем из сотни разновидностей иероглифов
Китайская письменность имеет долгую историю, а путей появления новых иероглифов множество: разные регионы, поколения, уровень знаний — все это приводит к различным иероглифическим начертаниям одного и того же слова. Хотя в этом воплощена индивидуальность китайских иероглифов, которая находит отражение в богатстве форм и многообразии местных особенностей, это не помешало иероглифам стать общепринятым средством обмена информацией.
С давних времен правители и чиновники придавали большое значение работе над стандартизацией китайской письменности.
В трактате «Чжоуские ритуалы» (раздел «Неофициальные истории», глава «Весенние чиновники») есть запись о том, как «для всех вассальных княжеств был издан указ о том, как читать и писать имена». Комментатор классических текстов Чжэн Сюань (127–200), живший во времена династии Восточная Хань, так писал об этом: «В древности говорили
После объединения страны Цинь Шихуанди устранил различия между языками его царства и остальных шести, стандартизировал письменность и сделал установленную после этого сяочжуань единой письменностью для всей страны. После этого Ли Сы, Чжао Гао, Хуму Цзин написали учебники по новой письменности для детей, такие как «Цан Цзе пянь», «Ай ли пянь», «Бо сюэ пянь». К тому же была проведена стандартизация начертания и проведен подсчет количества иероглифов, так что великая идея унификации письменности была успешно реализована.
В эпоху Восточная Хань Сюй Шэнь составил словарь «Шовэнь цзецзы», ставший в то время главным произведением о строении и значении китайских иероглифов, он имел большое значение для стандартизации письменности. В эпоху Троецарствия из-за раскола государства и неустойчивости политической ситуации письменность каждого отдельного региона снова стала самостоятельной. «Письмена со стел» («Бэй бе цзы») ясно описывают серьезность этой проблемы в то время.