Читаем История китайской поэзии полностью

Ван Фучжи (1619—1692) — известный идеолог и поэт рубежа эпох Мин и Цин, отличавшийся большими познаниями и оставивший значительные труды по истории и философии. В поэтическом творчестве он выступал за главенство мысли над формой, поощрял естественность в противовес консерватизму. Стихи Ван Фучжи посвящены в основном заботе о судьбах государства и народа и высмеиванию событий современности, а их глубокая, проникновенная и отрезвляющая риторика оказала большое влияние на потомков.

Ван Шичжэнь (1634—1711) — главный представитель школы «божественного ритма». Он чрезвычайно уважал Ван Вэя и Мэн Хаожаня за их простой стиль, но не возражал и против глубокой и энергичной манеры Ду Фу. В ранние годы своей деятельности Ван Шичжэнь утверждал, что поэзия должна быть облечена в изящную классическую форму, наполнена возвышенными идеями, насыщена гармоничной мелодикой и композиционно построена по единому образцу. Эта теория заложила основу для будущего стиховедения. В своей поэтике Ван Шичжэнь особо отмечал важность изучения традиций, но при этом вел активную борьбу против копирования, выступал за соединение архаичности и новаторства и создание самобытного стиля. Мыслитель также полагал, что изучать древнюю поэзию следует прежде всего затем, чтобы впитать ее дух, а не ради подражания. И поэтической теории, и поэтической практике Ван Шичжэня свойственен «божественный ритм», под которым подразумевается отнюдь не стихотворческая сфера Ван Вэя и Мэн Хаожаня, а мир многозначных поэтических образов. Взгляды Ван Шичжэня оказали исключительное влияние на грядущие поколения.

Шэнь Дэцянь (1673—1769) — наиболее заметный представитель школы метрики, составивший четыре крупных поэтических антологии (по одной на каждую эпоху). Систематизировав историю стихосложения, он пытался тем самым развить традиции древней поэзии, восходящие к самой «Книге песен». Шэнь Дэцянь популяризировал иносказательный и загадочный, мягкий и сердечный поэтический стиль, возражал против прямого изложения. Он предпринял первичные попытки исправить отстраненность, схоластичность «школы божественного ритма», однако не слишком преуспел в этом. На политическом поприще Шэнь не встречал серьезных препятствий и сделал головокружительную карьеру, что положительно сказалось на распространении им учения о почитании танской поэзии. Кроме того, он пытался возродить традицию «воспитания через поэзию», вернуть последней политическую и образовательную функцию. Однако преследования и чистки литераторов в то время были столь распространены, а люди так напуганы суровыми репрессиями в сфере культуры, что взгляды Шэнь Дэцяна так и остались теорией.

Вэн Фанган (1733—1818) — лидер школы «текстуры плоти». Он полагал, что в поэзии необходимо уделять особое внимание текстуре, а произведения должны стремиться к практической значимости. Достигать же филигранности стиля, по его мнению, необходимо на базе исследования канонических конфуцианских книг. Эту теорию Вэн претворял в жизнь в собственной поэтической практике, пользуясь композиционными и содержательными доводами для разъяснения «текстуры плоти» и объединения поэтики, общих знаний и неоконфуцианства.

Юань Мэй (1716—1797) — лидер школы «естественности и одухотворенности». Поэтическая слава этого человека была настолько громкой, что его вместе с Чжао И и Цзян Шицюанем причисляли к «Трем великим писателям периода правления императора Цяньлуна» (1736—1795). В поэтическом творчестве он вырабатывал свежий, искусный, искренний и естественный стиль, а особенно ему удавались произведения на исторические темы и на тему странствий и путешествий. В теории стихосложения Юань Мэй явно симпатизировал стилю гунъань, пропагандируя свободу от ограничений, вольность и непринужденность, эмоциональность. В его взглядах прослеживается антиконфуцианский уклон, этот критический и новаторский подход нашел отражение в его произведениях.

Хуан Цзинжэнь (1749—1783) — поэт, посвятивший творчеству все свои душевные силы. Его стихи сентиментальны, в них есть грусть и скрытая обида, печаль и тоска. Его называли «осенним сверчком, пьющим росу» и «больным журавлем, танцующим на ветру». Поэтическая манера Хуан Цзинжэня многообразна, она продолжает стиль Ли Бо, Ли Хэ и Ли Шанъиня. Маститые литературные критики, отмечая успех его стихотворений, даже называли его гением.

В целом эпоха Цин была временем, когда произошли систематизация и обобщение древней культуры. В этот особенный и очень важный период любые теории и воззрения были непростыми, и непоследовательность в убеждениях также считалась обычным явлением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторические беседы

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова
Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова

Эта книга – о знаменитом романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». И еще – о литературном истэблишменте, который Михаил Афанасьевич назвал Массолитом. В последнее время с завидной регулярностью выходят книги, в которых обещают раскрыть все тайны великого романа. Авторы подобных произведений задаются одними и теми же вопросами, на которые находят не менее предсказуемые ответы.Стало чуть ли не традицией задавать риторический вопрос: почему Мастер не заслужил «света», то есть, в чем заключается его вина. Вместе с тем, ответ на него следует из «открытой», незашифрованной части романа, он лежит буквально на поверхности.Критик-булгаковед Альфред Барков предлагает альтернативный взгляд на роман и на фигуру Мастера. По мнению автора, прототипом для Мастера стал не кто иной, как Максим Горький. Барков считает, что дата смерти Горького (1936 год) и есть время событий основной сюжетной линии романа «Мастер и Маргарита». Читайте и удивляйтесь!

Альфред Николаевич Барков

Языкознание, иностранные языки