Читаем История маленькой верности (СИ) полностью

- Т-шш, - Й’оку оглянулся на дверь, торопливо возвращая коробку на стеллаж, и больше не слушая возмущенные крики маленького существа. – Тише ты… прости.

Он одним прыжком вернулся на табурет ровно в тот момент, когда повернулась дверная ручка, и уставился себе под ноги.

- Хорошо, - Бакстер с грохотом, который, к счастью перекрыл визги малыша, водрузил на свой стол металлический ящик. – Сейчас все дошью.

Й’оку равнодушно кивнул, подставляя трапецию под руки ученого и жадно вслушиваясь во вдруг наступившую тишину.

Ему даже хотелось, чтобы малыш снова начал шуметь, и тогда бы он мог спросить у Стокмана, что это такое.

«А с другой стороны, он точно бы тебе не ответил».

***

- Привет, братан! – Миднайт отвлекся от телевизора, на котором показывали новый урок брейка, и обернулся на хмуро вошедшего Й’оку. – Как жизнь?

Тот прошел мимо, сделав вид, что брата даже не услышал, и отправился на кухню.

- Ты че? – младший последовал за ним, прихватив большой пакет с чипсами. – Эй, мистер Заучка, я тебя спросил.

Старший клон грохнул дверью холодильника, вытащив минералку, и зло уставился на Миднайта поверх кромки стакана, продолжая молчать.

- Ой, божечки мои, - весельчак закатил глаза. – Тебе что, шутка моя не зашла, а? Ну, ты и зануда! Ну, прикольно же вышло! Ты бы только видел, какая у тебя была глупая рожа, когда ты обернулся и понял, что меня нет…

Короткий удар в грудь отбросил его к стене, оборвав приступ веселья.

- Я волновался за тебя, - Й’оку поставил стакан и выдохнул, медленно разжав кулак. – Я думал, что с тобой что-то случилось, а ты просто поиграться решил? Ми, задание - не место твоим шуткам и выходкам! Мы могли все провалить из-за тебя!

Тот сморщился, на долю секунды сверкнув заледеневшим взглядом, но потом снова засмеялся.

- Нет, брат, из-за тебя. Я не отвечаю за успех операции, я только получаю награду за нее. Старший – ты, и ты несешь ответственность за задание и за нас. Так Мастер сказал! Это ты плохо все продумал, потому и получил по морде, но Винс все же сделал то, что ты бы в одиночку провалил окончательно.

Он отлепился от стены и подошел к брату, дружески и очень ласково положив ему руки на плечи, потер пальцами свежий шов, словно стараясь унять боль. и улыбнулся, но не тепло, а насмешливо и даже чуть высокомерно.

- Ладно, я не в обиде. Мне досталась отличная приставка для 3D игр, а Винсенту большая красноглазая крыса и три жабы для его опытов. Так что все нормально, бро, не кипятись.

- Рад за вас обоих, - огрызнулся Й’оку, отдернув голову. – Доброй ночи!

Он оттолкнул брата, ясно давая понять свое раздражение, и ушел к себе, громко хлопнув дверью и демонстративно заперев ее на ключ.

«Приставка! Кусок дебила просто! Сколько можно ребячиться?»

Й’оку рухнул лицом в подушку и закрыл глаза. Все его мысли были забиты малышом из лаборатории настолько, что ему было даже наплевать на то, что Мид в очередной раз пошутил над ним совершенно по-идиотски.

«Как он там в коробке сейчас? Вдруг ему страшно? Или холодно? Там даже одеяльца нет. Ничегошеньки. Как такой кроха сидит совсем один?..»

Он сунул ладонь под голову, стараясь уловить остатки сладкого теплого аромата на ней, и сам не заметил, как заснул.

***

Тихий стук заставил распахнуть глаза и скосить взгляд на дверь.

Й’оку не знал почему, но он прекрасно видел в темноте, и ему было в ней даже комфортнее, чем при ярком солнечном свете, который он не очень любил.

Вот сегодня днем после солнечных зайчиков Мастера глаза долго немилосердно болели, но клон не жаловался, хорошо понимая, что заслужил это наказание.

Но стоило только оказаться в своей комнате, в спасительной темноте, как ему стало хорошо настолько, что почти все прошло.

Правда, просыпаться не хотелось совсем.

Стук повторился.

- Бро, - тихо захныкал голос за дверью. – Бро, открой мне…

Й’оку сел и вздохнул.

Вот надо бы оставить мелкого одного за дверью, пусть прочувствует, как следует, что брат на него зол.

- Бро, открой, - голос младшего сорвался на короткой истеричной дрожи. – Ну, пожалуйста… старший…

Й’оку поднялся, подошел к двери, но отпирать ее не стал.

- Ми, что случилось? Опять сон?

- Да, открой. Здесь темно…

- Здесь - тоже, - потерев заспанные глаза ладонью, старший все же открыл дверь, уставившись на сжавшегося около нее Миднайта.

Тот поднял на него страдальческие глаза и просительно заглянул в комнату.

- Ну и пусть, но тут ты есть.

- Заходи, - Й’оку чуть посторонился, пропуская брата, и закрыл дверь снова. – Ложись и спи, я устал сегодня.

Младший сел на кровать и передернул плечами.

- Я заснуть не могу, - пожаловался он. – Поговори со мной. Давай свет зажжем, а?

Й’оку сморщился, но все же щелкнул выключателем, щуря слезящиеся глаза.

- Хорошо. Теперь ложись.

Миднайт улегся, повозился немного, устраиваясь на кровати, и улыбнулся брату.

- А я сегодня стойку на голове выучил, - похвалился он.

- Рад за тебя. А я прождал вас с Винсентом в зале до ужина. Нельзя пропускать тренировки. В другой раз, если опоздаешь, вырву провода из твоего поганого телевизора, ясно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика