Читаем История маленькой верности (СИ) полностью

Сорвиголова подошел и сгреб умника в медвежьи объятия, крепко прижав к себе.

- Не бойся, бро, - буркнул он, упершись подбородком тому в макушку. – Справимся. Лео так просто на тот свет не отправишь, ты же знаешь его.

Донни кивнул и неловко повел плечами, выворачиваясь из рук Рафаэля.

- Можно я подремлю с тобой рядом, пока Майки старшего тормошит? – немного смущенно спросил он. – Не могу заснуть.

- В чем вопрос! – Раф тепло улыбнулся. – Идем. Я даже ради такого случая посплю на кровати.

Донни усмехнулся и поднялся, бросив взгляд на свой компьютер.

Он все искал и искал формулу яда, копаясь в анализах и статьях, но пока терпел одно поражение за другим.

«Ну а вдруг сейчас… пока я дрыхнуть буду?»

- Идем! – Рафаэль пихнул его в панцирь. – Всего пара часов, Дон, чтобы твои мозги варить начали. Я слышал, что какой-то химик большую таблицу во сне углядел. Может, и ты сейчас что-то придумаешь, пока спать будешь.

- Менделеев, - даже засмеялся гений, чувствуя, как отпускает тревога и паника, как часто бывало рядом с Рафом в самых страшных ситуациях. – Периодическую таблицу химических элементов. И присвоил им…

- Ша! Не об этом думай, голова очкастая.

***

Ночные сумерки только затопили город, когда Й’оку выбрался на крышу одного из небоскребов и огляделся.

Мастер позволил ему пойти сегодня искать Рафаэля одному.

- Почему? – Шредер внимательно смотрит на своего старшего клона, чуть прищурив глаза и упершись подбородком в переплетенные пальцы. – Почему ты не хочешь брать с собой братьев? Ты им не доверяешь?

- Нет, Мастер, что Вы, - Й’оку торопливо мотает головой, не поднимая глаз. – Просто Миднайт сегодня на тренировке выбил плечо, а Винсент получил легкое сотрясение. Это не их вина, я не сдержался и не проявил должного терпения в спаррингах.

-Ясно, - Ороку Саки коротко вздыхает.

Раненый старший клон укатал двоих младших.

Просто прекрасно!

Что же с ними сделают оригиналы в боевом столкновении?

Нет. Ему определенно нужен Рафаэль. Злой танк на гусеничном ходу, которого так просто не заставишь остановиться сотрясением.

«Если в его тупой башке вообще есть что трясти!»

- Ладно, - снисходительно кивает он. – Я вижу, что ты хочешь загладить свою оплошность в прошлой вылазке. Или ты не согласен с тем, что я наградил только твоих братьев?

- Нет, конечно, - клон даже голову вскидывает, устремляя на него свои огромные глаза, в которых читается легкая обида за эти слова. – Я понимаю, что заслужил наказание за свои необдуманные действия и риск, которому подверг братьев.

- Хорошо, - Шредер кивает. – Иди. И постарайся в этот раз не подвести меня. Имей в виду, что Рафаэль находится под действием серьезных препаратов. Он может не сразу тебе поверить. Возможно, придется возвращать его домой насильно. Но здесь, в стенах моей Цитадели, Бакстер Стокман сможет вернуть ему ясность мышления.

Й’оку поднимается с поклоном, по-прежнему глядя в пол, и выходит.

Так стыдно за себя ему никогда не было. Даже когда он спрятал браслет от Мастера. Ему казалось, что он обманул доверие их приемного отца и непременно его разочарует, но ничего не мог с собой поделать.

Даже намеренно навредив братьям на тренировке, он не испытывал такого жгучего чувства стыда за себя.

Но Й’оку просто с ума сходил от мысли, что в лаборатории Стокмана в коробке сидит крошечный комок тепла, у которого совсем-совсем ничего нету.

«Где же мне искать Рафаэля? Сэнсэй сказал, что эти клоны, которые украли нашего брата, всегда лезут в любую шумиху в городе. Вот и проверим. Тем более, что мне все равно кое-что нужно».

Он тряхнул головой и побежал, прыгая серым призраком по крышам, чтобы отыскать нужный магазин и устроить погром.

***

Раф даже глаза протер от удивления, всматриваясь в сводку, которую ему показывал Донни.

- Кто так охренел, интересно? – буркнул он. – Детский магазин! Дон, мне надо искать этого урода с отравленными мечами, а не защищать пачки подгузников от похищения!

Донателло помахал у него перед носом планшетом.

- Это совсем рядом с нами, - возразил он. – И потом, глянь на мои теплодатчики. Температура того, кто сейчас там хозяйничает, равна нашей.

Рафаэль засмеялся.

- Ага! Ниндзя-мутант, вооруженный и очень опасный, ограбил детский супермаркет. Вынес три бутылочки для смеси и пять ползунков!

- Не смешно, - оборвал его гений. – Давай поторопимся.

- Я сам, - Рафаэль вытер выступившие от смеха слезы. – Ой, вот уж бой за распашонки я надеюсь осилить в одиночку. Донни, он там один, судя по твоим мудреным приблудам. Справлюсь.

- Будь осторожен, - Донателло с тревогой оглядел брата.

- Как всегда, - тот махнул рукой и вылетел за дверь.

«Боги Всесильные! Черепаха грабит полки с пеленками и памперсами! Я сейчас просто живот надорву от смеха. Даже не могу воспринимать такого противника всерьез. Ладно, Рафи, нам нужен всего лишь его меч».

***

«Как красиво!»

Й’оку прижался носом к витрине, где были выставлены игрушки, колыбельки и детские манекены в кружевных вещичках, сидевшие в красивых колясках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика