Читаем История моей жизни. Наследная принцесса Саксонии о скандале в королевской семье полностью

Не теряя времени, я поехала в Лейпциг, где жил мой адвокат. Придя к нему домой, я потребовала, чтобы он сейчас же сопроводил меня в Дрезден. Я полагалась на то, что он сохранит дело в полной тайне. Вскоре мы сели на поезд в Дрезден; но, прежде чем мы покинули Лейпциг, мой «рыцарственный» адвокат телефонировал в дрезденскую полицию и сообщил о моем скором приезде.

Мы прибыли в Дрезден рано утром. Было холодно и туманно; солнце висело на зимнем небе, как огненный шар. Проезжая через старый мост, испытывала самые разные чувства. Казалось, я сплю и вижу сон. Слегка отрезвляла лишь мысль о том, что я нахожусь совсем рядом с любимыми детьми.

Я остановила экипаж у лавки парфюмера, который в бытность мою кронпринцессой часто поставлял мне свои товары. Когда я тихо вошла, все были заняты: одни помощники украшали витрины, а другие расставляли на прилавке мыло и эссенции. Владелец вышел мне навстречу; повернувшись к нему, я подняла плотную вуаль и пристально посмотрела на него. Бедняга был настолько ошеломлен, что на несколько секунд лишился дара речи, а когда наконец снова мог говорить, то, запинаясь, повторял лишь:

– Наша Луиза! Наша Луиза!

Я рассказала, какое дело привело меня в Дрезден, и парфюмер сразу же встал на мою сторону. Он сообщил, в какой части замка находятся комнаты детей, и, поскольку мне больше ничего не требовалось выяснить, я снова села в экипаж и поехала к площади Нойе-Маркт, где отпустила возницу. Я боялась, как бы меня не узнали; переходя рыночную площадь ко дворцу Ташенберг, заметила, что на меня пристально смотрит какой-то человек. Я сделала вид, что не замечаю его, и поспешила ко входу во дворец. И когда я уже дрожащими пальцами собиралась нажать кнопку звонка, меня вдруг схватили за плечо, и я узнала незнакомца, который совсем недавно на меня глазел.

Он снял шляпу и поклонился.

– Ваше императорское высочество! – сказал он. – Вам нельзя видеться ни с королем, ни с королевскими детьми.

– Кто вы такой? – осведомилась я.

Незнакомец показал мне жетон, свидетельствовавший о том, что он из уголовной полиции.

– Нам стало известно о вашем приезде, – сказал он. – Дворец и замок окружены нашими людьми. Вы должны сейчас же вернуться со мной в отель.

Он дунул в свисток, и к нам подбежали двое полицейских. Понимая, что сопротивление бесполезно, я ничего не сказала, но считаю, что тот момент был одним из самых унизительных и огорчительных в моей жизни. Я посмотрела вверх, на покои, в течение одиннадцати лет служившие мне домом, но из-за слез у меня перед глазами все расплывалось. Однако я призвала на помощь все свое мужество и вела себя с достоинством потомка Марии-Терезии.

Дул ледяной ветер, в лицо сыпала снежная крупа, когда я и мой «почетный страж» шли по площади. Мимо проходили трамваи, заполненные людьми, спешащими на работу. Я ловила на себе потрясенные взгляды. Миг – и атмосфера словно наэлектризовалась. Полицейские сопроводили меня к отелю «Бельвю» напротив Оперы; там я снова очутилась в знакомом месте и живо вспомнила дни, когда я подъезжала к Опере в карете с гербами. Тогда я и помыслить не могла, что меня арестуют в моей собственной столице.

Когда мы пришли в отель, человек, взявший меня под стражу, попросил подняться вместе с ним наверх. Он сам выбрал для меня номер, окна которого не выходили на площадь. Подобные распоряжения не способствовали бодрости духа, но я села и стала ждать, что будет дальше. К тому времени я уже поняла, что меня выдал мой адвокат; когда он явился ко мне, я высказала свое откровенное мнение о его постыдном поведении. Вскоре явился управляющий отеля с огромным букетом роз, который подарил мне со слезами на глазах и заверениями в его любви и преданности.

Моим следующим посетителем стал начальник дрезденской полиции; даже не пытаясь снять фуражку, он грубо сказал:

– Графиня (графиня Монтиньозо – тосканский титул, под которым я иногда путешествовала инкогнито. После бракоразводного процесса в Дрездене этот титул, по очевидным мотивам, употребляли представители саксонского двора, ссылаясь на меня. – Авт.), по поручению правительства предлагаю вам специальный состав, с тем чтобы вы сейчас же покинули Дрезден.

Я вышла на середину комнаты.

– Вы ошибаетесь, – тихо сказала я. – Специальный состав нельзя предложить никому, кроме королевы; графине Монтиньозо пользоваться таким составом непозволительно. Возвращайтесь к тем, кто вас послал, и передайте, что Луиза Саксонская сама выберет время для своего отъезда. Кроме того, можете сказать членам правительства, что у них нет повода для опасений. Я не выйду к народу; мое единственное желание – увидеться с мужем и детьми.

После того как начальник полиции покинул отель, я села и побеседовала с его подчиненным; тот был неподдельно огорчен.

– Ах, простите, простите меня, – повторял он. – Увы! Очень жаль, что именно мне пришлось арестовать нашу Луизу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное