Читаем История народа стрелков (монголов) полностью

Выражение войлочные идолы*** встречается также у Киракоса, стр. 233 и у Вард. стр. 160. О них говорят и западные путешественники. Plano Carpini (Receuil etc. p. 618): unum Deum credunt, quem credunt esse factorem omnium visibilium et invisibilium; et credunt ipsum tam bonorum in hoc mundo quam poenarum esse factorem: non tamen orationibus vel laudibus aut ritu aliquo ipsum colunt.Nihilominus habent idola quaedam de filtro ad imagmem hominis facta etc. Rubruc (ibid. p. 223):… super capud domini est semper una ymago quasi puppa vel statuuncula de filtro, quam vocant etc. Повсему видно, что такою религиею довольствовались монголы только в первое время, потому что вскоре уже при Мангухане и Гулаву, мы замечаем присутствие рядом с ней обрядов другой религии. Так, Гетум по возвращении из Монголии рассказывал (Кир. гл. 56): «Есть страна, в которой жители идолопоклонники, поклоняются громадным глиняным идолам, называемым Шакмония, который по их мнению, уже 3040 лет как сделался Богом, и пробудет в этом значении еще 35 туманов лет; а каждый туман заключает в себе 10,000 лет. После того он будет лишен божеского звания. Есть еще другой Бог, Мадрин, которому воздвигли глиняные статуи грамадных размеров и великолепный храм. Весь этот народ, со включением жен и детей, состоит из жрецов, называемых тоинами. Они бреют волосы и бороду и носят желтые ризы, как христиане (священники) только на груди, а не на спине. Они очень умеренны как в пище, так и в супружеском отношении…» В Шакмонии и Мадрине не трудно узнать Сакиемуни и Maitreya. Хотя здесь не говорится ясно, что эта религия была у Монголов, но не много позже тотже историк (гл. 63), рассказывая о постройках, возведенных Гулаву-ханом, говорит: «Гулаву построил большие храмы для идолов, для чего он собрал большое число ремесленников для каменных и деревянных работ и по живописной части. Живет между татарами народ Тоин, который состоит весь из колдунов и чародеев. Он заставляет, бесовскою силою, говорить лошадей, верблюдов и войлочных идолов. Все они жрецы, носят желтые ризы на груди, и бреют себе головы и бороду. Они поклоняются всему, в особенности Шакмонии и Мадрину» и пр. То же самое говорится у Вардана, стр. 159; но мы возвратимся к нему, когда будем говорить о смерти Гулаву. См. также: Pauthier - Marco Polo, I,190. D'Ohsson - Hist. des Mong. I, 16 - 17.


5 Я нигде не мог отыскать предания о златокрылом орле, явившемся Чингизу. В статье Дорджи Банзарова: «О происхождении слова Чингиз» говорится: Монголы и Китайцы рассказывают, что имя Чингиз взято с крика одной птицы. Шейб. прил. Ш. По мнению Рашид-эддина и других мусульманских писателей, имя Чингиз было дано Темучину шаманом Кукджу, известным более под названием бут-тенгри (*** - образ Божий). см. Берез. Рашид. стр. 209, прим. 66. В Стар. Монг. Сказ. о Чингиз, стр. 184, 237, он назван Тибтенгери, что, по мнению О. Палладия, должно означать восходящий на небо.


6***, Ясак, тоже что яса *** - собрание определений, основанных на народных обычаях у Монголов. Все законы и постановления Чингиз-хана были собраны в книги и это собрание получило название великой ясы. См. Берез. Очерк внутр. Устр. Улуса Джуч. стр. 28. Слово ясак у нашего автора употребляется в смысле вообще закона, наказания, предписываемого законом, также смертной казни. Таким образом, *** - *** - значит: подвергнуть ясаку, предать смерти; ***, собственно - безъясашный начальник, значит: своевольный начальник, небоящийся ясака; ***, жить без ясака, т. е. поступать против постановлений ясы Чингиз-хана.

Вардан (стр. 160) говорит, что ясак Чингиз-хана состоял в следующем: «не лгать; не красть; не иметь сообщения с женою другого; любить друг друга, как самого себя; не поносить и даже ие уметь ругаться; щадить добровольно покорившиеся земли и города; так называемые дома Бога (храмы), его служителей, кто бы они ни были - щадить, оставлять свободными от налогов и почитать их».

О ясах см. Abulph. chron. 449 - 451. Quatremere-Histoire des Mongols, pref. note 51.

В Сибири называется ныне ясаком известная подать платимая инородцами.


Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги