Читаем История Оливера полностью

Сейчас, добравшись до 50-х улиц, я пройду мимо магазина «Биннендейл» точно так же, как до моей трехнедельной болезни. Спокойный. Настроенный на возвышенные мысли, как-то: юридические прецеденты или меню предстоящего обеда. Больше никакого систематического прочесывания магазинов в надежде хоть мельком увидеть Марси в отделах «Все для тенниса» или «Нижнее белье». Теперь я просто поглазею и пойду дальше.

Вот те на! С тех пор, как я последний раз смотрел на витрины (то есть со вчерашнего дня) произошли какие-то изменения. Мне бросилось в глаза объявление: Эксклюзивно, только что из Италии. Последний крик моды от Эмилио Аскарелли.

На широких плечах манекена, напоминавшего студента Йельского университета, красовался кашемировый свитер. Черный. И «Альфа Ромео» красными буквами. Однако утверждение, будто этот эксклюзивный экспонат только что прибыл — ложь. Я мог его опровергнуть в одно мгновение. Ибо совершенно случайно (а может, и не случайно) на мне как раз был надет этот свитер. А получил я его несколько недель назад. Три недели назад, если быть точным.


Наконец-то неопровержимая улика. Тот, кто занимается импортом, должно быть, продал или подарил Марси этот свитер еще до того, как их пустили в продажу. Возможно, сейчас, обросший уликами, задавая вопросы и немедленно получая ответы, я бы смог взять штурмом эту крепость.

Но остановись, Оливер. Ты сказал, что с безумием покончено. Проклятое кашемировое дело закрыто.

Через несколько минут я был дома. Намереваясь побегать в парке, я перебирал обширную коллекцию своей спортивной одежды. Я уже свел свой выбор носков к трем или четырем, как вдруг зазвонил телефон.

Пусть звонит. У меня есть задачи поважнее.

Он звонил не переставая. Вероятно, это Анита с какой-нибудь ерундой из Вашингтона.

— Барретта нет, — прорычал я в трубку.

— Да? Неужели он со своими клиентами опять в космосе?

Марси.

— Угу. (Блестящее красноречие?!)

— Что вы делаете, Оливер? — спросила она. Очень тихо.

— Как раз собирался побегать в Центральном парке.

— Очень жаль. Я бы к вам присоединилась. Но я уже бегала сегодня утром.

Ага, это объясняет, почему в последнее время днем ее в парке не было.

— Ясно, — произнес я. И быстро добавил: — Очень жаль.

— Я звонила вам в контору, просто спросить, обедали ли вы уже. Но если вы собираетесь бегать…

— Нет, — быстро сказал я. — Я вроде бы голоден. Небольшая пауза.

— Прекрасно, — сказала она.

— Где мы встретимся? — спросил я.

— Не можете ли вы заехать за мной?

Не могу ли я — что?

— Где вы, Марси?

— В «Биннендейле», тут, рядом с вами. Административный этаж наверху. Просто спросите…

— Да. Хорошо. В котором часу?

— Не торопитесь. Когда вам будет удобно. Я буду ждать.

— О’кей.

И мы оба сразу положили трубки. Проблема: нужно ли рвануть немедленно? Или есть время побриться и принять душ?

Компромисс: соверши омовение, а потом возьми такси, чтобы наверстать потерянное время.

Через пятнадцать минут я был в «Биннендейле».

Мне хотелось помчаться вверх по лестнице. Но я рассудил, что появление из двери запасного выхода будет не вполне уместным. Поэтому поехал на лифте. На самый верх.

Я попал в настоящий рай. Ковер, напоминающий огромное пространство девственного пляжа, и такой же мягкий. На берегу сидела секретарша. А за ней простиралась Америка. В смысле карта Соединенных Штатов с маленькими флажками, обозначавшими места, в которых фирма «Биннендейл» имеет свои магазины.

— Могу я вам помочь, сэр? — спросила секретарша.

— Мое имя Барретт…

— Да. Вам нужна Марси, — ответила она.

— Верно.

— Пожалуйста, по этому коридору, — сказала она, — и идите прямо. Да, вы уже на верном пути.

Я быстро зашагал по коридору, затем велел себе замедлить темп. Иди, не беги. Как можно медленней. (Мне бы хотелось только притормозить сердцебиение.)

Это был роскошный туннель. Когда же, черт побери, он кончится? Впрочем, соседи оказались довольно приличными.

Сначала я прошел мимо кабинета Уильяма Эшворта, директора-распорядителя по вопросам торговли.

Потом Арнольд X. Сандел, финансовый директор.

Затем Стивен Николс мл., первый вице-президент.

Наконец, коридор кончился. Передо мной открылось необъятное пространство, где сидели две секретарши. За ними, когда я приблизился, открылись огромные двери.

Передо мной стояла она.

Я замер на месте.

Марси посмотрела на меня, я на нее.

— Входите, — сказала она, явно заняв первенство по самообладанию. Я последовал за ней, в ее кабинет. Это была большая, красивая комната, в которой больше никого не было.

Только тогда я смог понять, как она одинока.

— Это были ужасные три недели, — наконец заговорила она.

— Но не для бизнеса, — ответил я. — Я обанкротился, делая здесь покупки и пытаясь найти вас.

Марси слегка улыбнулась.

— Вы знаете, — сказал я, пытаясь извиниться. — Пожалуй, я был слишком настойчив.

— Это моя вина, — сказала она. — Я была слишком скрытной.

— На самом деле не вы работаете на «Биннендейл», — сказал я. — А он работает на вас.

Она кивнула. Почти смущенно.

— Мне следовало сказать вам раньше, — сказала Марси.

— Все в порядке. Сейчас я понимаю.

Она, казалось, испытала огромное облегчение.

Перейти на страницу:

Все книги серии История любви (Эрик Сигал)

История любви
История любви

Эрик Сигал был профессором античной литературы, преподавал в Гарварде, Йеле и Принстоне. А также писал киносценарии – например, был одним из авторов сценария битловской «Желтой подводной лодки». В 1960-е гг. он написал сценарий «История любви», отвергнутый несколькими киностудиями подряд, пока за него не ухватилась «Парамаунт», балансировавшая на грани банкротства. Фильм Артура Хиллера, главные роли в котором исполнили Эли Макгроу и Райан О'Нил, спас студию – и, заработав в прокате 200 миллионов долларов, стал первым современным блокбастером; картина получила пять премий «Золотой глобус» и номинировалась на семь «Оскаров», в том числе за лучший сценарий (получила один). Вдобавок продюсеры посоветовали Сигалу переработать сценарий в книгу – и выпущенный за несколько месяцев до кинопремьеры роман «История любви» стал невероятным издательским феноменом: год в списке бестселлеров New York Times, тираж свыше 20 миллионов экземпляров, перевод на 40 языков. Они случайно встретились в библиотеке – Оливер Баррет IV, будущий юрист, член хоккейной команды Гарварда, сын преуспевающего банкира, и Дженнифер Кавильери, студентка музыкального отделения, дочь пекаря. Встретились – разговорились – познакомились – влюбились – поженились (несмотря на протесты отца Оливера) – и зажили своей жизнью. Которая приготовила им трагический сюрприз… «История, казалось бы, незамысловатая и старая как мир – но тем и берет за душу» (Publishers Weekly). К 50-летию легендарного бестселлера – специальное издание! С предисловием Франчески Сигал (дочери автора). И в новом переводе Виктора Голышева – старейшины отечественной школы художественного перевода.

Эрик Сигал

Современные любовные романы
История любви
История любви

Они встретились случайно — будущий юрист, один из лучших в Гарварде, и студентка музыкального колледжа, своенравная и вообще слишком уж умная для девчонки. Они познакомились, влюбились, поженились, стали жить. Иногда ссорились. Мечтали о детях, но жизнь рассудила иначе. Обычная история. Вечная как мир. Не сентиментальная, но искренняя настолько, что никого не оставляет равнодушным, хотя впервые увидела свет без малого сорок лет назад, совсем в другую эпоху.«История любви» была написана в шестидесятых годах прошлого века, но много лет престижные издательства упорно отвергали ее. Книга вышла только в 1970 году… и сразу же стала бестселлером: было продано более двадцати миллионов экземпляров! В том же году по книге был снят одноименный фильм с Эли Макгроу и Райаном О'Нилом в главных ролях, получивший больше десяти престижнейших кинопремий, в том числе «Оскара» за лучшую музыку и пять (!) «Золотых глобусов».

DarkKnight , Интерробанг , Олег Александрович Белов , Павел Власов , Таатьяна Юрьевна Агафонова

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза / Детективы

Похожие книги