К памятникам русской письменности XI века относятся также: шутливые надписи, найденные на стенах Софийского собора в Новгороде (например: «Акиме, стоя, оусне, а ръта и о камень не ростепе»); многочисленные надписи и клейма, цифровые или с именами ремесленников, нанесённые на строительные плиты, кирпичи, сапожные колодки, оружие и т. п.; столь же многочисленные надписи с именами девушек и женщин, обнаруженные на пряслицах XI–XII веков (пряслица — каменные колечки, надевавшиеся на веретено для ускорения вращения. Все эти памятники, выполненные кириллицей, подтверждают, что кирилловская письменность в X–XI веках была уже очень широко распространена на Руси и, значит, возникла задолго до этого времени.
Много открыто за последние десятилетия памятников русской торговой, ремесленной и бытовой письменности XI века. К ним относятся прежде всего различные торговые, хозяйственные и бытовые записи на бересте (так называемые берестяные грамоты), найденные в очень большом количестве при раскопках в Новгороде. Одна из таких грамот, относимая к XI веку, представляет собой письмо Гостяты к Васильви с жалобой на родича, взявшего новую жену и лишившего Гостяту имущества.
Берестяные грамоты — письма и записи на коре берёзы (бересте), — памятники письменности Древней Руси XI–XV веков. Берестяные грамоты представляют первостепенный интерес как источники по истории общества и повседневной жизни средневековых людей, а также по истории русского языка. Берестяная письменность известна ряду культур народов мира.
Интересным открытием в отношении берестяных грамот стал тот факт, что их язык (письменный старославянский) несколько отличается от того, что привыкли видеть историки. В языке берестяных грамот содержится несколько кардинальных отличий в правописании некоторых слов и сочетаний букв. Есть различия и в расстановке знаков препинания. Все это привело учёных к выводу о том, что старославянский язык был весьма неоднородным и имел множество наречий, которые порой сильно разнились между собой. Подтвердили эту теорию и дальнейшие открытия в области истории Руси.
Берёзовая кора как материал для письма получает на Руси распространение не позднее первой четверти XI века и выходит из употребления в середине XV века в связи с распространением бумаги, которая именно около этого времени становится дешёвой. Береста рассматривалась как эфемерный, непрестижный материал для письма, непригодный для долгого хранения; её использовали в основном как материал для частной переписки и личных записей, а более ответственные письма и официальные документы писались, как правило, на пергаменте (бересте доверялись лишь их черновики).
Большинство берестяных документов с территории Новгородской феодальной республики (из Новгорода, Старой Руссы и Торжка) написано на древненовгородском диалекте, отличающемся от известного по традиционным памятникам древнерусского языка на различных уровнях: в фонетике, морфологии, отчасти также лексике. В широком смысле к древненовгородскому диалекту можно относить также и диалект древнего Пскова (имеющий ряд собственных фонетических особенностей). Отдельные диалектные новгородские и псковские явления были известны историкам русского языка и раньше, но лишь по эпизодическим вкраплениям в рукописях, на фоне общей установки писца на более престижный язык (церковнославянский, наддиалектный древнерусский).
Арабское письмо
Современный арабский литературный язык распространён в Азии (Саудовская Аравия, Ирак, Кувейт, Бахрейн, Катар, Оман, Объединённые Арабские Эмираты, Сирия, Ливан, Иордания, Йемен) и в Северной Африке (Египет, Судан, Ливия, Тунис, Алжир, Западная Сахара, Марокко, Мавритания), т. е. на территории с населением около 260 млн человек; он распространён также среди арабоязычного населения Палестинской национальной автономии и других районов Израиля, в Сомали, Джибути, Республике Чад. Арабский язык — имеет статус официального языка более чем в 25 странах, в которых живёт более 295 млн носителей. Арабский язык является официальным также в ООН (Организация Объединённых Наций), Африканский Союз, ОИС (Организация Исламского Содружества), ЛАГ (Лига Арабских Государств), ССАГПЗ (Совет сотрудничества арабских государств Персидского залива).
В связи с ростом важности Ближнего Востока в международных делах, ощущается дефицит специалистов, кто бы знал арабский язык, а также культуру. Те, кто знает арабский язык, могут построить карьеру в самых различных областях:
✓ образование,
✓ перевод (как письменный, так и устный),
✓ журналистика,
✓ промышленность,
✓ бизнес,
✓ юриспруденция,
✓ дипломатические отношения,
✓ разведка.
Арабская письменность фиксирует лишь согласные и долгие гласные звуки. Краткие гласные звуки на письме не изображаются, а воспроизводятся в процессе чтения. Для устранения разночтений (в учебниках) краткие гласные изображаются с помощью надстрочных и подстрочных знаков (огласовок). Обычно же огласовки не ставятся. Направление арабского письма — справа налево. В арабском языке нет прописных букв.