Читаем История разведенной арфистки полностью

достав его, он сказал жене как можно более спокойным голосом:

– Милая… возвращайся в постель и постарайся уснуть. Я уже дома.

30

Предыдущим утром, перед тем как мать с сыном двинулись обратно в Тель-Авив, вся семейная троица сидела вместе на гостиничной террасе, глядя на публику, плещущуюся в соленой воде Мертвого моря. Разговор касался тех песчинок, которые попали в гортань примадонны, исполнявшей партию Кармен во время первого акта, и о том, как эти самые песчинки помогли проявить себя в полную силу заменившей ее дублерше, награжденной бесчисленными «браво!» и ставшей с этой ночи подлинной звездой. Зевнув, Нóга сказала: «Песчинки я лично видела лишь однажды во сне. Не знаю, почему». Ее брат и, конечно, мать смотрели на нее взглядами, полными любви. К середине дня ей не мешало бы поспать хоть немного – в противном случае, читалось у них в глазах, ей может не хватить сил, чтобы тащить за собой ослика, имевшего привычку в самых неожиданных местах останавливаться, не двигаясь с места.

– Скажите честно, – попросила она мать и своего брата, – как я показалась вам на самом деле?

– Я не спускал с тебя глаз, – сказал Хони. – И, если уж быть честным до конца, я оказался здесь только из-за тебя, а не из-за оперы.

А мать добавила:

– Не стала бы клясться, что я разглядела тебя, но так приятно было вновь ощутить себя молоденькой мамочкой, которая пришла посмотреть на свою дочурку, выступающую на праздничном концерте в детском садике. Когда ты была совсем крошкой, еще до рождения Хони, я и папа не пропустили ни одного из твоих выступлений, пусть даже ты в состоянии была произнести всего два слова.

– Два слова? Например?

– Горошек и бобы.

– И это все?

– Все. Чтобы услышать это, папа отпрашивался с работы. Но молодость вернулась ко мне, моя дорогая, не только благодаря тебе, – продолжала она весело, – но из-за Хони тоже. Мы перестали спать все вместе в одной комнате с тех пор, как ему исполнилось десять. И вот теперь, этой ночью, мы все разместились на одном диване, и ничего прекраснее за последнее время я не знала – спать со своими детьми в одной постели, а потому я вдруг спросила себя – почему вам, мои дорогие, захотелось заточить такую молодую еще вашу маму в дом для престарелых?

Сморщившись, Хони обернулся к сестре, но та лишь равнодушно улыбнулась. И он сказал:

– Мама ждет, когда меня хватит инфаркт, как это случилось с папой. Только для того, чтобы я перестал ее пилить.

– Никогда у тебя не будет инфаркта, – заверила его сестра. – Если у меня, по твоему мнению, у меня – сердце выковано из стали, то твое – из резины.

– Дети, хватит, – вмешалась мать. – Это я во всем виновата, прошу меня простить…

Они продолжали обсуждать произошедшую замену певиц, пытаясь выяснить и понять, почему персонаж более важен, чем актер или актриса, которые изображают своих героев на сцене. Сила искусства!

– На минуту, – сказала Нóга, – я оказалась рядом с дублершей. Я смотрела на ее лицо, и она настолько в каждом своем проявлении отличалась от суперзвезды, которую заменяла, что я на самом деле потеряла ощущение отличия от оригинала.

Мать, хорошо знавшая своего сына, чувствовала, что он вот-вот собирается поведать Нóге о своем разговоре с Ури, и, приложив палец к губам, дала ему понять, что этого делать не надо.

Но Хони сознательно проигнорировал ее и рассказал все-таки сестре о случившейся неожиданной встрече и об удивительном физическом сходстве между нею и второй женой бывшего ее мужа.

Нóга слушала, никак не реагируя, маленькими глотками допивая то, что оставалось у нее в чашке. А затем сказала:

– Не знаю почему, но мне кажется, ты проболтался, что я нахожусь поблизости.

Мать, не скрывая раздражения, поднялась так неожиданно, словно ожидала, что сумеет этим движением опередить ответ. Но Хони склонен был пренебречь в эту минуту подробностями и выложил всю правду, как ее видел.

– Я не сказал ему ни одного лишнего слова. Почему бы это я должен был упоминать о тебе? Ты откололась от него годы и годы тому назад. Так кого это должно волновать сегодня?

31

– Может быть, фейерверк, лучше которого еще не было в Иерусалиме, сможет удержать тебя от того, чтобы с такой поспешностью уехать из города.

Парочка старых друзей, оба флейтисты, из числа тех, что вместе с Нóгой учились в музыкальной академии, убеждали ее остаться на вечеринку в честь Дня Иерусалима.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза