В некоторых эпизодах фильма содержатся важные элементы, примечательные своими временны́ми коннотациями. После избавления от смерти в Галираде Волкодав переживает публичное унижение, грозящее ему казнью. Толстый невежда обвиняет одного молодого человека с книгой в руках в том, что тот любит книги, которые называет священными. Он вместе с другими пытается доказать, что верования их пленника пусты и слова фальшивых пророков его не защитят. Если этот молодой человек Эврих (Артем Семакин) не отречется от них и не признает настоящих богов – Богов-близнецов, он останется рабом, и его ждет смерть. Услыхав этот приговор, Волкодав вмешивается и спасает Эвриха. Вступая в спор с толстяком, Волкодав заявляет: «Я верю в своих богов и я не оскорбляю чужих».
В другом эпизоде на пути к Винитару проясняется кое-что из области семейных отношений и ценностей. Волкодав со своими спутниками попадает в земли харюков. Горожане под руководством Великой Карилы, матери лесного племени, собираются утопить некую женщину, обвиняя ее в колдовстве. Ее преступление состоит в том, что она прокляла внука Карилы, наслав на него немощь. На самом же деле, как выясняет Волкодав, «ведьма» помогла спасти ребенка при рождении. Хотя Волкодав дал зарок не вмешиваться в дела чужих людей, но чувство справедливости берет верх, и он спасает женщину. Так же как впоследствии отказ от притязаний Елени, справедливый поступок вознаграждается; «ведьма» присоединяется к нему и его товарищам не без пользы для них.
Вневременной характер фэнтези как урока из прошлого для будущего проявляется в постоянных отсылках к судьбе. Особенно это касается Волкодава. Как следует из правил строгой социальной иерархии, соблюдаемой в этом вымышленном обществе, судьба человека определена его положением в нем. То есть раб вроде Волкодава всегда останется рабом. Однако на протяжении всего фильма Волкодав и его спутники поговаривают о том, что судьбу можно изменить. Накануне похищения Елени спасенная Волкодавом мнимая ведьма поет песню-былину о мальчике, рожденном рабом, который сумел бежать из шахт Алмазной горы, победив самого жестокого рабовладельца и вернув себе свободу. И как поясняет эта женщина, она пела о том, что любой может изменить свою судьбу, а потом оборачивается к Волкодаву и добавляет: «Это была песня о тебе».
Волкодав, чьи подвиги уже стали частью фольклора, совершает еще одно казавшееся невероятным деяние, превозмогая чары Мораны. И вот Тилорн восклицает: «Волкодав! Ты изменил свою судьбу!»
Русский герой из выдуманного прошлого, космополитичный, толерантный к чужим верованиям, высокоморальный, защитник обиженных и угнетенных, победитель зла, мужественный представитель народа, который способен изменить свою судьбу, может показаться неправдоподобным. Однако выражение надежд и чаяний общества, создавшего это сказание, является существеннейшей чертой фэнтези622
. В этом смысле «Волкодав» еще далеко не предел полету фантазии.На противоположном полюсе находятся произведения Леонида Бутякова, появившиеся в 1990‐х вслед за успехом Семеновой. Его герой, славянский князь Владигор, противостоит злу с помощью вполне устоявшихся в жанре фэнтези средств – мудрых волшебников, магических амулетов и меча. Мир Владигора тоже русско-славянский, тоже населен людьми и богами, достаточно явно отсылающими к докиевским языческим временам; это Перун, Дажбог и другие. Что важно, мир Владигора окружен врагами, и его культура постоянно пребывает под внешней угрозой. Его недруг Триглав живет вне славянского мира. Владигор противостоит ему вместе с воинами, носящими германские и турецкие имена. Триглав же со своими пособниками стремится изнутри разрушить Союз Братских Княжеств (предвестник будущей Киевской Руси), насылая злые чары, портя язык и подстрекая неславянские меньшинства притязать на равноправие.
Фэнтези-история Бутякова не только воссоздает историю докиевскую, похожую на мир, выстроенный воображением постсоветских националистов, но также содержит слегка завуалированные референсы к распаду Советского Союза.