Читаем История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2 полностью

почвы его родной Смоленской губернии. Большей частью это рассказы об охоте

и о жизни животных, жизни, общей с природой. Один из этих рассказов –

Крутоярский зверь(1913) – бесспорный шедевр, лучший рассказ о животных на

русском языке. За один этот рассказ Пришвин должен быть признан классиком.

Это рассказ о помещике-охотнике Павлике Верхне-Бродском и его сеттере Лэди.

Ремизовский провинциальный фон только рамка для стихийной силы природы –

борьбы за самку, – которая и является основной темой рассказа.

После революции Пришвин опубликовал одну книгу – Курымушка(1924),

по всей видимости, автобиографию. Это очень хорошая книга, полная

восхитительных эпизодов с подлинной атмосферой детства. Сюжет первой

части очень похож на Котика Летаева– постепенное формирование детского

мира как процесс объяснения слов, – но до чего же манера Пришвина

отличается от манеры Андрея Белого! Особенно замечательна в книге ее

крайняя простота и отсутствие претензий, столь непохожие на общее

направление русской литературы.

Другой писатель без претензий, находящийся под влиянием Ремизова, –

Иван Соколов-Микитов, чьи «сказки» и рассказы, написанные замечательным,

чистым и характерным русским языком, дышат подлинным, неподдельным

духом фольклора.

4. ЗАМЯТИН

Евгений Иванович Замятин, ставший в итоге очень оригинальным

писателем, тоже начинал как ремизовец. Он родился в 1884 г. в Лебедяни

(Тамбовская губерния, Центральная Россия), учился кораблестроению в

Петербургском политехническом институте. В 1908 г. получил диплом

инженера-кораблестроителя и предложение готовиться к научной карьере.

Первыми его литературными произведениями были технические статьи о

кораблестроении. Литературная деятельность его началась в 1911 г., когда он

опубликовал Уездное. Во время войны он жил в Англии, где строил корабли для

русского флота. В 1917 г. вернулся в Россию. Вместе с Гумилевым сделался

главой литературной студии и большинство петербургских молодых прозаиков

181

стало его слушателями. Одновременно он преподавал кораблестроение в

Политехническом институте. Соединение в одном человеке писателя и

инженера не прошло бесследно для писателя: Замятин стал одним из главных

проводников «формального», технического отношения к литературе среди

молодого писательского поколения. Советские власти недолюбливают Замятина

и считают его одним из опаснейших «оставшихся эмигрантов». Литературная

продукция его невелика, что неудивительно, учитывая его инженерные занятия

и тщательную манеру письма. Им написаны три тома рассказов, Уездное

другие рассказы) (1916); Островитянеи На куличках; несколько сказок –

вернее, сатирических басен в прозе ( Большим детям сказки), пьеса Огни

святого Доминика(все это вышло в 1922 году) и роман Мы, который не будет

опубликован до тех пор, пока советская цензура не переменит своих методов.

Ранние рассказы Замятина, которые вошли в сборник Уездное, прямо

происходят от ремизовского Стратилатова. Провинциальная жизнь дана в

самом своем пошлом, гротескном и провинциальном аспекте. Написаны

рассказы продуманно отобранным и выразительным языком, с явным

предпочтением редких и местных словечек. Жуткая, бездарная пошлость и

мертвящая скука – такова атмосфера в этих рассказах. Позднее Замятин

отрывается от русской провинциальной почвы и ремизовского словаря и

постепенно развивает собственную манеру, основанную на подчеркивании, при

помощи сложной системы метафор и сравнений, выразительной ценности

многозначительной детали. Его стиль перегружен словесной выразительностью

и образностью. Это избыточное богатство выразительных средств часто

нарушает течение рассказа, превращая его в простую мозаику деталей. Такой

метод близок к кубизму в живописи – персонажи Замятина отождествляются с

геометрическими формами, которые автор им придает. Так, главной

характеристикой англичанина, героя Островитян,становится квадратность.

И Островитяне, и Ловец человеков, тоже написанный об англичанах,

отчетливо-сатиричны, как и

На куличках, утонченно-гротескная и

преувеличенная карикатура на скучную уединенную жизнь восточносибирского

гарнизона. Повесть На куличкахбыла опубликована во время войны и автор

попал под суд. И тут, и в своих английских повестях Замятин, несмотря на

тщательность и продуманность своего художественного метода, проявляет

странную несведущесть: он недостаточно знает как русскую, так и английскую

армейскую жизнь. Этого нельзя сказать о его рассказах из совет ской жизни.

Один из лучших и, возможно, его шедевр – Пещера– переведен на английский

язык. Это рассказ очень характерный для его метода: весь – одно сплошное

сравнение. Жизнь буржуазной пары в нетопленной комнате большевистского

Петербурга в северную зиму сравнивается с жизнью в пещере человека эпохи

палеолита; богом пещеры является железная печка, на час в день согревающая

комнату; этот бог милостив, только если удовлетворен жертвоприношениями –

Перейти на страницу:

Похожие книги