покорным, и его христианство постепенно становилось все менее
традиционным и все более критическим. Рассказы из жизни духовенства,
написанные в начале 80-х гг., были в значительной степени сатирическими, и
из-за одного такого рассказа он потерял свое место в комитете. Лесков все
больше и больше подпадал под влияние Толстого и к концу жизни стал истовым
толстовцем. Измена консервативным принципам снова толкнула его к левому
крылу журнализма, и в последние годы он сотрудничал в основном в журналах
умеренно-радикального направления. Однако те, кто диктовал литературные
мнения, о Лескове не высказывались и относились к нему весьма холодно.
Когда в 1895 г. он умер, у него было множество читателей по всей России, но
мало друзей в литературных кругах. Говорят, незадолго до смерти он сказал:
«Теперь меня читают за красоту моих выдумок, но через пятьдесят лет красота
поблекнет, и мои книжки будут читать только ради идей, которые там
содержатся». Это было удивительно дурное пророчество. Теперь, более чем
когда-либо, Лескова читают из-за несравненной формы, из-за стиля и манеры
рассказа – меньше всего из-за его идей. В сущности, немногие из его
поклонников понимают, какие у него были идеи. Не потому, что эти идеи
непонятны или так уж тщательно спрятаны, но просто потому, что внимание
поглощено совсем другим.
Самое поразительное и оригинальное у Лескова – это русский язык. Его
современники писали и старались писать ровным и гладким языком, избегая
слишком ярких или сомнительных оборотов. Лесков же жадно хватал каждое
неожиданное или живописное идиоматическое выражение. Все формы
профессионального или классового языка, всевозможные жаргонные словечки –
все это можно встретить на его страницах. Но особенно любил он комические
эффекты просторечного церковнославянского и каламбуры «народной
этимологии». Все это, конечно, непереводимо. Он, как и О. Генри, позволял
себе в этом отношении большие вольности и изобрел множество удачных и
неожиданных деформаций привычного смысла или привычного звучания.
Другая отличительная черта Лескова: он, как никто другой из современников,
владел даром рассказа. Как рассказчик он, пожалуй, занимает в современной
литературе первое место. Его рассказы – просто анекдоты, рассказанные с
колоссальным смаком и мастерством; даже в своих больших вещах он любит,
характеризуя своих персонажей, рассказать о них несколько анекдотов. Это
было противоположно традициям «серьезной» русской литературы и критики
стали считать его просто гаером. Самые оригинальные рассказы Лескова так
набиты всевозможными случаями и приключениями, что критикам, для которых
главное были идеи и тенденции, это казалось смешным и нелепым. Слишком
24
очевидно было, что Лесков просто наслаждается всеми этими эпизодами, как и
звуками и гротескными обличьями знакомых слов. Как ни старался он быть
моралистом и проповедником, он не мог пренебречь случаем рассказать
анекдот или скаламбурить. Толстой любил рассказы Лескова и наслаждался его
словесной эквилибристикой, но пенял ему на перенасыщенность его стиля. По
мнению Толстого, главным недостатком Лескова было то, что он не умел
удержать свой талант в рамках и «перегружал свой воз добром». Этот вкус к
словесной живописности, к быстрому изложению запутанного сюжета
разительно отличается от методов почти всех остальных русских романистов,
особенно Тургенева, Гончарова или Чехова. В лесковском видении мира нет
никакой дымки, нет атмосферы, нет мягкости; он выбирает самые кричащие
цвета, самые грубые контрасты, самые резкие контуры. Его образы предстают
при беспощадном дневном свете. Если мир Тургенева или Чехова можно
уподобить пейзажам Коро, то Лесков – это Брейгель-старший, с его пестрыми,
яркими красками и гротескными формами. У Лескова нет тусклых цветов, в
русской жизни он находит характеры яркие, живописные и пишет их мощными
мазками. Величайшая добродетель, из ряда вон выходящая оригинальность,
большие пороки, сильные страсти и гротескные комиче ские черты – вот его
любимые предметы. Он одновременно и служитель культа героев, и юморист.
Пожалуй, можно даже сказать, что чем героичнее его герои, тем юмористичнее
он их изображает. Вот этот юмористический культ героев и есть самая
оригинальная лесковская черта.
О лесковских политических романах, навлекших на него враждебность
радикалов, можно не говорить. По уровню они не выше средних
«реакционных» романов 60-70-х гг. Они заслуженно забыты и не играют
никакой роли в нынешней лесковской славе. Но рассказы, которые он писал в
то же самое время, очень хороши. Они не так богаты словесными радостями,
как рассказы зрелого периода, но в них уже в высокой степени проявлено его
мастерство рассказчика. В отличие от поздних вещей они дают картины
безвыходного зла, непобедимых страстей. Пример тому
сильное исследование преступной страсти женщины и веселого цинического
бессердечия ее любовника. Холодный беспощадный свет льется на все
происходящее и обо всем рассказано с крепкой «натуралистической»
А. А. Писарев , А. В. Меликсетов , Александр Андреевич Писарев , Арлен Ваагович Меликсетов , З. Г. Лапина , Зинаида Григорьевна Лапина , Л. Васильев , Леонид Сергеевич Васильев , Чарлз Патрик Фицджералд
История / Научная литература / Педагогика / Прочая научная литература / Образование и наука / Культурология