Читаем История царствования императора Александра I и России в его время. т.4. (1869) полностью

что себялюбивые разечеты владетелей Рейнскаго Союза не могли обуздать

порывы Германіи, с нетерненіем ожидавшей освобожденія от лежавшаго на ней

ига.

8

5


13 (25) лая, на-кануне дела при Гайнау, герцог виченцскій, по приказанію

Наполеона, писал графу Нессельроду, в ответ на письмо от 8-го (20-го), что

единственною целыо даннаго ел у порученія было перемиріе, и, вместе с тел,

новторил просьбу о дозволеніи ему явиться к Императору Александру. Граф

Нессельрод, на следующій-же день, отвечал, что Государь ечитает удобнее, для

еовеіцанія о предмете чисто-военном. послать на передовую цень доверенных

офицеров, и что немедленно отправляются уполномоченные для заключенія

перемирія, генерал-лейтенант граф Шувалов и генерал посланный Еоролем

ІІрусским. 16-го (28-го) мая, Шувалов и генерал-лейгенант Клейст, известив

Коленкура о своем прибытіи на аванпосты, доставили ему копію с полномочія,

подшісаннаго главнокомандующим Союзными "арміями Барклаем де-Толли. 17-го

(29-го) Коленкур пріехал в Нейдорф (близ Лигница). Совещанія между

уполномоченными происходили в различных местах, а с 20 мая (1 іюня) в

Плесвице, около 15-ти верст к С. В. от Стригау (G3).

Отступленіе Союзных войск, вдоль богемских границ, к Швейдницу, весьма

озаботило Императора Французов, усилив его сомненія на счет видов венскаго

двора. 10 (28) мая, в тот самый день, когда наша главная квартира перешла в

Швейдниц, Наіюлеон двинул корпусы Мармона, Ыакдональда, Бертрана и

резервы по дороге к Яуэру, а Нея, с корпусами 3-м, 5-м Лористона и 7-м Рейнье, к

Бреславлю, вероятно для того, чтобы, угрожая Союзникам отрезаніем от Одера,

побудить русскую армію к отстуиленію в Польшу. Как особый непріятельскій

корпус был наиравлен на Глогау, то осаждавшій эту крепость нрусскій

86

генерал Шюлер фон-Зенден, исполняя полученное им из главной квартиры

предписаніе, снял обложеніе креиости, отправил состоявшія в его команде русскія

войсіса к Польской-Лиссе, а с прочими I двинулся, по правой стороне Одера, к

Бреславлю (64).

Движеніе Наполеона к Одеру побудило Барклая, на военном совете, собранном в

Гредице (близ Пильцена), 21 мая (2 іюня), изъявить мненіе, что Наполеон,

пользуясь переговорами о перемиріи, мог отрезать нашим войскам отступленіе в

Польшу. Оба Монарха признали вероятным это предположеніе, и по тому

Барклай, на следующій-же день, оставя у Пильцена авангарды Сен-Пріеста,

Чаплица и Цитена, поддержанные корпусом Витгенштейна, перевел прочія войска

к Нимчу и приказал построить несколько понтонных мостов на Одере, выше Олау

(03).

Уполномоченные для заключенія перемирія долго немогли согласиться между

собою. Во 1-х, Наполеон желал прекратить военныя действія на два месяца. а

Союзники только на одинъ; во 2-х, Французы отказывались очистить занятый ими

20 мая (1 іюня) Бреславль, и в 3-х, Союзники нехотели уступить Гамбурга, а

Французы домогались занять все теченіе нижней Эльбы. Наконец, 23-го мая (4-го

іюня), было заключено перемиріе до 8-го (20-го) іюля, не считая последующнх

шести дней,' в продолженіи коих обе стороны должны были предварить взаимно

одна другую о возобновлены действіы. Демаркаціонная линія онределена

следующим образом: в Силезіи, линія французской арміи пролегала от богемской

границы, чрез Зейферсгау и Бертельсдорф, далее по Боберу до Лена (Luhn),

оттуда к Нейкирху на Кацбахе и по этой реке

87

до устья ея - Одеръ; a линія Союзной арміи. от богемской-же границы, у

Дитерсбаха, к Ландсгуту, далее но Боберу до Руделынтадта, иотом чрез

Болькенгайн к Стригау, но речке Стригау. до Канта, и чрез Ольташин к

Одеру. Таким образом, между воюющими арміями осталось неутральное

пространство, шириною от 3-х до 5-ти милей, в которое быль включен и

Бреславль. От ^стья Кацбаха демаркаціонная линія пролегала по Одеру, до

саксонской границы, потом но сей границе до Эльбы и вниз по теченію этой

реки. На нижней Эльбе—условлена линія, которою будут занимать

аванпосты воююіцих армій в полночь 27 мая (8 іюші); если тогда Гамбург

будет осажден, но еще не взят французскими войсками, то с сим городом

полошено поступить также как с крепосгями Данцигом. Модлином,

Замостьем, Кюстршюм и Шгетином, кои условлено снабжать съестными

припасами каждые пять дней; пространство на полмили (около 4-х верст)

кругом ка;кдой из обложенных крепостей признано неутральным. Обе арміи,

Союзная и французская, а равно принадлежите к ним отдельные отряды,

должны были отойти за демаркаціонныя линіи к 31-му мая (12-му іюня) и

проч. (G(1).

Перемиріе предупредило разобщеніе Союзных армій и дало время

Союзникам не только значительно увеличить и снабдить всем нужным

вооруженныя силы, но и привлечь на свою сторону Австрію, что доставило

им перевес над Французами и их союзниками. Наполеон, с своей стороны,

заключил перемиріе, надеясь, что оно поведет к миру. „Если союзники не

хотят искренно мира, то это перемиріе может быть для нас гибельно", (Si

les alli'es ne veulent pas de bonne foi la

___88___

paix, cet armistice peut nous devenir bien fatal), сказал он, при отъезде из главной квартиры

в Дрезден (67).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология