Читаем История Вечного Жида, содержащая краткий и правдивый абрис его удивительнейшего путешествия, продолжавшегося почти 18 столетий полностью

Итак я взял на себя смелость направить некоторые заметки владельцу замка Файел. Я заставил его почувствовать, что отсутствие ничтожных страстей приводит к удушью, а большие служат питательной средой. Я не медлю, чтобы сказать вам, вы были причиной душевной болезни господина Куси и ее большой продолжительности. Как! – воскликнул Фай-ел. Ах, это странно! – воскликнула Габриэла фон Вержи. – Я не выказывала благосклонности Рудольфу, ни большой, ни малой, и могу ли я воспрепятствовать его безумию, тому, что он меня любит? – добавила она еще. Милостивая госпожа, сказал я ей, господин Куси любит вас против своей собственной воли, ибо хорошо это или ужасно, но люди сообщили, что в своих фантазиях он описывает вас как очень любезную даму. Заметьте себе, что уже длительное время он сам не может судить об этом. Подумайте о том, что он не посетил ни одного замка (с другой) прекрасной дамой. Эти два обстоятельства способствуют (возникновению) заблуждения. Однако если бы вы при случае выказали любезность? Почему вы не призовете его сюда, чтобы изменить его взгляд на эти вещи. Поверьте мне, милостивая госпожа, мужчины делают признания из-за праздности, но не в силу каких-либо иных причин. Юная дама не должна из-за этого огорчаться, избегать их, не делать их предметом (дамских) насмешек. Но она не должна в итоге чувствовать себя польщенной, но воспринимать их (признания) с учтивым и естественным равнодушием. Если молодой мужчина видит, что его объяснения уже не слушают или мало им внимают, словно декларируемой истории о феях, он перестает их делать, ибо получает недостаточное удовольствие, чтобы выполнить этот труд. Это случилось бы таким образом уже давно, ежели бы Рудольф появился в замке Файел, ибо я убежден, если бы вы имели случай всесторонне изучить друг друга, то вы пришли бы к выводу, что не созданы друг для друга, что ваши характеры на деле не согласуются друг с другом. Рудольф обязательно должен обладать большими страстями, ибо он молод и имеет живой характер. Он должен особенным образом любить только одну женщину, ибо его благородные принципы препятствуют ему любить всех женщин в целом. Ему необходимо скрывать свою любовь под маской дружбы. Не других желает он ввергнуть в обман, но хочет обмануть себя самого, он должен смешать нечто совершенное со своим несовершенством. Если вы стоите на том, чтобы отлучить его от замка Файел, то он вообразит, что ваша душа предназначена заполнить пустоту его души. Его дух представит ему фантастическую Габриэлу, которая не соответствует вашему великолепию. Более того, если вы своим поведением покажете, что его презираете, надсмехаетесь над ним, то его себялюбие воспламенит любовь в его сердце: он будет воскрешен живой в нем потребностью завоевать ваше внимание и ваше доброе мнение о нем. Он не перенес бы того, что думают о нем в мире, что он неспособен пробудить к себе, даже если захочет, по меньшей мере благосклонность. Осознание того, что он есть, заставит его поверить, что вы относитесь к нему с презрением только потому, что недостаточно его знаете, а его эгоизм породит в нем потребность эту уверенность сообщить другим. Зачем в одно и то же время будоражить его сердце и его тщеславие? Рудольф родился для того, чтобы придерживаться иного образа жизни, чем этот, который предписывает ему условия, строгие правила и обычаи детского возраста. Так как отречение является с давнего времени господствующим в нем состоянием, то его настроение страдает (от этого) положения. Им владеет черная меланхолия, которая одинаковым образом угнетает его тело и дух, и которая требует (поиска) иной причины, чтобы ослабить страшную пылающую боль, которая может скоро загнать его в гроб. Почему вы хотите предложить ему подобный выход, найти отговорку. Без сомнения, если вы отнимите у него любой момент скорби в той части, что касается вас, он будет строить (планы) насчет другой. Возможно со всей страстью и безуспешно он полюбит другую женщину, но вы по меньшей мере будете удовлетворены тем, что не являетесь случайной и реальной причиной его несчастья и его мучений. Эти хлопоты вы возложите на других, а себя удержите от того, чтобы его утешить. Итак, верьте мне, ежели вы последуете моему совету, вы сэкономите на раскаянии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лира Орфея
Лира Орфея

Робертсон Дэвис — крупнейший канадский писатель, мастер сюжетных хитросплетений и загадок, один из лучших рассказчиков англоязычной литературы. Он попадал в шорт-лист Букера, под конец жизни чуть было не получил Нобелевскую премию, но, даже навеки оставшись в числе кандидатов, завоевал статус мирового классика. Его ставшая началом «канадского прорыва» в мировой литературе «Дептфордская трилогия» («Пятый персонаж», «Мантикора», «Мир чудес») уже хорошо известна российскому читателю, а теперь настал черед и «Корнишской трилогии». Открыли ее «Мятежные ангелы», продолжил роман «Что в костях заложено» (дошедший до букеровского короткого списка), а завершает «Лира Орфея».Под руководством Артура Корниша и его прекрасной жены Марии Магдалины Феотоки Фонд Корниша решается на небывало амбициозный проект: завершить неоконченную оперу Э. Т. А. Гофмана «Артур Британский, или Великодушный рогоносец». Великая сила искусства — или заложенных в самом сюжете архетипов — такова, что жизнь Марии, Артура и всех причастных к проекту начинает подражать событиям оперы. А из чистилища за всем этим наблюдает сам Гофман, в свое время написавший: «Лира Орфея открывает двери подземного мира», и наблюдает отнюдь не с праздным интересом…

Геннадий Николаевич Скобликов , Робертсон Дэвис

Проза / Классическая проза / Советская классическая проза