Читаем It is their life (СИ) полностью

========== Су Линь Яо ==========


Эти вещи не могут прятаться под стеклом, Пусть им будет уютно под тёплым моим крылом.

Этим чудным глиняным чайникам сотни лет, Я работаю с ними, храня страшный свой секрет.


На ступне моей метка Туна, клеймо навек, Я покинула рабство, не замедляя бег.

Только знаю, что “Чёрный лотос” мне отомстит, И повсюду всевидящим оком за мной следит.


В моей жизни недолгой случилось немало бед, Наркотой торговала в неполных шестнадцать лет.

А едва сумела вырваться из оков -

Как родной мой брат меня порешить готов.


Этой ночью в музее увидела на стене

Иероглифы жёлтые - предупрежденье мне.

Он меня отыскал - не иначе, судьбы злой рок, Жизнь уходит по капле. Сжимаю в руке цветок…


========== Гарриет Уотсон ==========


Развелась с женой. Любимый мой братец Джон

Получил в подарок новенький телефон.

Правда, есть на нём царапины тут и там: Моя Клара его заряжала пьянющей в хлам.


Я вот тоже пытаюсь с выпивкой завязать, Джон уже задолбал нотации мне читать.

В частной клинике я лечила алкоголизм, Но сбежала оттуда - ставили много клизм.


Джон снимает квартиру где-то на Бейкер-стрит, Говорят, со своим соседом давно он спит.

Раньше был натуралом. “Не гей я!” - всем говорил.

А теперь он свою репутацию загубил.


Поднимаюсь по лестнице, песни пою вовсю, Вискаря я уговорила бутылку всю.

Беспрестанно шатаясь, дойду до своих дверей.

Я соскучилась, Джонни! Ты приезжай скорей…


========== Шерринфорд Холмс ==========


А у Шерлока с Майкрофтом есть ещё третий брат, Пусть ни разу не появлялся я. Виноват.

Хоть на встречу с роднёй, если честно, совсем не рвусь, Но, быть может, в четвёртом сезоне я появлюсь.


Обо мне Майкрофт между делом упоминал, О причине “смерти” моей говорить не стал.

За семью печатями тайна. Вот, значит, как?

Ты теперь, братишка, мой самый злейший враг!


Навещу любимых родителей наконец, Пусть меня согреет тепло их родных сердец.

Много лет я скрывался, но время моё пришло, Я живой. Рад, что это до вас, наконец, дошло.


Моё имя, как вы уже поняли - Шерринфорд, Обожаю бисквиты на завтрак, и конный спорт.

Где фанфары, аплодисменты? Вернулся я!

Собралась за столом в полном сборе моя семья…


========== Сара Сойер ==========


На работу устроился к нам симпатичный врач, Он понравился мне, и сердце пустилось вскачь.

Обещал на кларнете что-нибудь мне сыграть, Свои лучшие годы готова ему отдать!


На рабочем месте Джон погрузился в сон, Ну и что - может, ночью он разгружал вагон?

А потом на свидание Уотсон меня позвал, Его друг в цирк китайский билеты для нас достал.


Я следила за представленьем, открывши рот; Как же ловко чувак сбросил цепи, вообще зачёт!

Оказалось, что это бандиты - к плечу плечом

Мы сражались. А я махала вокруг мечом.


Мы вернулись с победой обратно на Бейкер-стрит, Ощутила я, как в желудке моём урчит.

Джон согласен со мной, заказал он еду домой…

За двоих поработай, ангел-хранитель мой!


Мы, наверное, были от смерти на волоске, Я рыдала истошно, глаза закатив в тоске.

Из меня захотели живую создать мишень, И от жуткого страха опять началась мигрень.


Только, к счастью, Шерлок явился на помощь к нам, Развязать меня пробовал, но поплатился сам: Ведь проклятый китаец его задушить хотел, Джон старался спасти нас обоих, и весь вспотел.


Мы теперь в безопасности, нам удалось уйти, Джон меня обнимает, тихо шепча: - “Прости…

Не пойдём больше в цирк. Приглашаю тебя в кино

С Джеки Чаном. Его хотел посмотреть давно.”


Нет уж, хватит с меня китайцев, мой дорогой, Я-то знаю, что будет лучше для нас с тобой.

Мы поедем ко мне, испеку тебе пирожков, И не вздумай с собою брать никаких дружков!..


========== Инспектор Диммок ==========


Вместо Лестрейда вышел однажды на службу я, Отпуск взял и отправился в тёплые он края.

Первый день, и убийство сразу. Пришёл, а там

Этот сыщик кудрявый шарится по углам!


Эй, не смейте улики важные тут хватать, Здесь инспектор я, Вы слышите, Вашу мать?!

Холмс лишь вперил в меня раздражённый, колючий взор.

Это самоубийство. Вы просто несёте вздор!


Но, к моей досаде, прав оказался он, Сразу несколько трупов - это большой урон.

И у всех на пятке изображён паук.

Я себе наколоть татушку надумал вдруг.


Холмс и Уотсон перелопатили кучу книг, Я всё видел, когда на пороге у них возник.

- “Молодцы. Наверное, любят они читать”, -

Я подумал. А после поехал домой поспать.


Это дело они раскрыли. Но без меня.

Горько плачет моя карьера, и жизнь моя.

Я теперь восхищаюсь Холмсом, он мой кумир, И другими глазами стал я смотреть на мир…


========== Оскар Дзундза (Голем) (“Большая игра”) ==========


Я скрываюсь от глаз людских. Я изгой, урод, И в трущобах сырых проживаю который год.

Вдруг явились двое, и сразу бегом за мной, Моё имя знают, громко кричат: “Постой!”


Я с трудом помещаюсь в чёрный автомобиль, Ощущаю себя в нём словно цыплёнок гриль.

Снова босс звонит, чтобы мне порученье дать, Значит, надо кого-то снова с пути убрать.


Я наёмный убийца, Голем зовут меня, От меня отказалась давно вся моя родня.

Если всё же однажды я попаду под суд, То от страха присяжные в обморок упадут.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочери леса (СИ)
Дочери леса (СИ)

АНОТАЦИЯ К РОМАНУ АЛЕКСАНДРА СМОЛИНА "ВЕДЬМА — ДОЧЕРИ ЛЕСА" Осторожно книга может содержать сцены жестокости и насилия, а так же нецензурную брань и малоприятные ритуалы по черной магии. Книга про злых ведьм без цензуры. Не рекомендуется к прочтению лицам с впечатлительной психикой, сторонникам гуманизма и сострадания. Книга Темная про темных героев, поэтому если вы относите себя к положительному читателю просьба ее не открывать.                                                                                              *    *    * Белогория — суровая страна гор и лесов, где дождливое лето сменяется ветреной осенью, а глухая осень безжалостными псами зимы. Осень повсюду. Осень грядет — опускается листьями в графстве "Воронье гнездо". Здесь окраина мира — пограничные земли с Далией. Кровь за единственный город Рудный течет ручьем. Только горы да лес. Напуганным шахтерам не дождаться помощи короля. Что скрывают эти непроходимые дебри, в которых запросто может задрать леший или сожрать медведь? Многие воины сгинули в муках пытаясь пройти напрямик. Там в лесу живет Грета! Безобразная ведьма со своим выводком упыриц. Жестокие дочери леса! Кто их повстречает — не сносит своей головы. Там на туманных горах разгорается шабаш! Безумные пляски с кровавыми оргиями на костях младенцев... Там неприкаянный шепот в густеющей тьме оврагов сводит заблудших путников с ума. Там хохот бесов заставляет мужей седеть. Там встретить черта в охапке листьев можно быстрее, чем заприметить волка или лису. Там живут дочери леса, и горе тому, кто однажды наткнется на них! * * * Я представляю вашему вниманию свой новый цикл романов "ВЕДЬМА". Я расскажу вам тяжелую историю троих дочерей, которых похитила и воспитала самая страшная ведьма Белогории — Грета Черная баба! Вы сможете полностью окунуться с головой в атмосферу живого мрачного леса и жизни в нем, встретить там самых разных диковинных существ, пройти множество испытаний, и выжить во что бы то ни стало. Вы сможете увидеть мрачную жизнь на окраине мира глазами маленьких девочек, которым приходиться учиться темному ремеслу колдовства. Дом ведьмы заслуживает особого внимания. Стои́т он один одинешенек посреди леса окутанный мраком. Что скрывает злосчастное поместье, которое солдаты обходят десятой дорогой? Там по ночам из подвала выходят гости потустороннего мира. Князья и демоны. Там течет кровь из окон и дверей, там чавканье свиней и блеянье козлов заглушают предсмертные крики жертв. И кто же хозяин графства? Граф Рудольф или Трясинная ведьма из Варии — она же Черная баба — она же Раскапывательница могил, Пожирательница детей и Грета Сажа. Она спустилась с высоких гор, чтобы извести род человеческий и посеять зло. Пройдите весь путь глазами маленьких девочек, которым предстоит стать настоящими ведьмами, и узнайте самую главную интригу этой истории — ради чего Грета воспитывает своих дочерей?

Александр Смолин

Фантастика / Драматургия / Драма / Фэнтези / Ужасы и мистика / Роман
Счастливчики
Счастливчики

Нидерландская революция открывает стране путь к достижению экономического могущества. Парламент принял закон, запрещающий кораблям других стран выходить за пределы Атлантического океана. Сильные эскадры патрулируют океанские воды. Португалия смирилась и согласилась платить дань. Но не гордые испанцы. Золото Америки уже посыпалось в королевскую казну. Первые сухопутные экспедиции на тихоокеанское побережье принесли тонны золота. Родившийся во Фландрии король Испании и Австрии Карл V Габсбург решил наказать зарвавшуюся республику и надеть на голову третью корону.Братья близнецы связали свою жизнь с морем. Они хорошо отработали свой первый в жизни контракт на океанском контейнеровозе. Вещи собраны, на руках билеты домой. Но вмешивается случай. Братья сталкиваются с неопознанным явлением Бермудского треугольника. В результате, вместо заслуженного отпуска, они становятся участниками войны в Карибском море.

Даниэла Стил , Джон Годбер , Дмитрий Николаевич Светлов , Дмитрий Светлов , Лиз Лоусон , Тиффани Райз

Фантастика / Любовные романы / Классическая проза / Альтернативная история / Боевик / Драма / Проза