Согласно немногим уцелевшим воспоминаниям одного из самых ранних отцов церкви Папия Иерапольского (60—130?), «Марк, став переводчиком святого Петра, записал аккуратно, хотя и не в том порядке, все, что он запомнил о высказываниях и деяниях Иисуса». Марк писал не для еврейской, а для греческой и римской среды, поэтому он не был озабочен тем, чтобы доказать, что по рождению и происхождению Иисус полностью соответствовал требованиям библейской традиции, предъявляемым к Мессии. Не случайно он обошел полным молчанием версию о рождении Христа в Вифлееме от потомков царя Давида. Не упомянул он и о непорочном зачатии. Вместо этого он старался дать объяснения иудейских традиций и обычаев, переводил арамейские слова и выражения. Именно у Марка Иисус называет Себя всего лишь «Сыном Человеческим» и старается всячески скрыть, что Он является Мессией. Евангелие от Марка не только первое, но и самое короткое из всех Евангелий. Оно же, по единодушному мнению специалистов в области древнегреческого, и самое простое с литературной и языковой точек зрения. Тот факт, что главным источником знаний Марка об Иисусе был Петр, свидетельствует в пользу правдивости его Евангелия. Конечно, четыре десятилетия, прошедших со времени проповеди Христа, а также недостаточная грамотность Петра не могли не привести к некоторым искажениям и смещениям в хронологии. Вполне возможно, что Марк пользовался и другими источниками на древнееврейском и арамейском языках, которые не сохранились.
Некоторые отцы церкви хотели видеть автора Евангелия в числе тех семидесяти последователей, которых Иисус посылал от Своего имени на проповедь в Иудее. Разумеется, это обстоятельство могло бы повысить авторитет и ценность свидетельства Марка о Христе. Более того, существовала даже тенденция отождествлять Марка с юношей, который, «завернувшись по нагому телу в покрывало, следовал за Ним» (Христом
Вероятно, вторым по времени создания следует считать Евангелие от Матфея. По мнению большинства современных библеистов, оно написано в 70-х, самое позднее – 80-х гг. Авторство этого Евангелия церковная традиция приписывает Матфею, ученику Иисуса. То обстоятельство, что Матфей до присоединения к Христу был мытарем, то есть сборщиком налогов, предполагает хотя бы минимальное образование, по крайней мере, умение считать и писать. Однако не каждый грамотный человек обладает литературным талантом. Но самое главное – другое. Матфей, будучи провинциальным сборщиком налогов и говоривший на арамейском и древнееврейском языках, не мог знать греческий настолько хорошо, чтобы написать это Евангелие. Тем более что, по заключению лингвистов, это Евангелие представляет собой оригинальное произведение на греческом языке, а не перевод с арамейского. К тому же большинство цитат из Ветхого Завета заимствованы не из Танаха (еврейской Библии), а из Септуагинты (ее греческого перевода). Но и это не все. Автор Евангелия от Матфея перенес в свою книгу практически весь текст (более 90 %) из Евангелия Марка. Если бы евангелист Матфей был действительно учеником Иисуса, он не стал бы почти полностью переписывать книгу Марка, того, кто никогда не видел Христа. Правда, отцы церкви (Ириней Лионский, Евсевий Кесарийский) ссылаются на уже упомянутого Папия Иерапольского, согласно которому «Матфей составил свой труд первоначально на еврейском языке, и каждый переводил его как мог». Очень возможно, что Матфей, ученик Христа, действительно записал на арамейском или древнееврейском языке высказывания Своего Учителя. Впоследствии эти записи, получившие в науке название «источник Q» («Quelle» – по-немецки «источник»), были использованы автором Евангелия от Матфея. В те времена подобные заимствования не считались предосудительными и были общеприняты. «Источник Q», созданный подлинным Матфеем, до нас не дошел, но, вероятно, он дал имя Матфея всему этому Евангелию. Таким образом, в действительности ученику Матфею может принадлежать лишь авторство записей, ставших одним из источников для написания всего этого новозаветного произведения. Нечто похожее произошло с Моисеем, который написал лишь незначительную часть Пятикнижия, однако, желая использовать его авторитет, редакторы Библии распространили его имя на все пять самых ранних книг Ветхого Завета. Если это предположение верно, то часть нынешнего Евангелия от Матфея имеет более раннее происхождение, чем труд Марка. Не случайно церковная традиция считает книгу от Матфея самым первым евангелием.