Второй по значению ересью были эвиониты и те, кто видели в Иисусе только человека, отрицая в Нем всякую божественную природу. В библеистике подобные взгляды называют адопционистскими (от английского слова «adoption» – «усыновление»), так как их сторонники считали, что Бог «усыновил» Иисуса и сделал Его Мессией лишь при крещении у Иоанна Крестителя. Пытаясь выбить почву из под ног адопционистов, переписчики делали вставки, утверждавшие, что Иисус не только Сын Человеческий, но и Сын Божий, а поэтому обладает как человеческой, так и божественной сущностью. Точно так же переписчики пытались противодействовать сторонникам докетизма, полагавшим, что воскресший Иисус был всего лишь видимым духом. В этом случае они старались подчеркнуть в Евангелиях, что воскресшего Христа можно было «осязать» и даже вложить пальцы в Его «раны от гвоздей», более того, Он ел пищу вместе со всеми. Такие изменения текстов позволяли успешно бороться с еретическими учениями, но они, безусловно, искажали слова авторов Евангелий.
Еще одной богословской проблемой того времени был догмат о непорочном зачатии. Многие христиане, те же адопционисты, считали, что Иисус родился так же, как и любой другой человек. И сегодня мы знаем, что у них были все основания так думать. В тексте древнейшей Sinaitic-Syriac рукописи Евангелия от Матфея по поводу рождения Иисуса говорится следующее: «Иаков родил Иосифа; Иосиф, которому обручена была дева Мария, родил Иисуса, называемого Христом». Таким образом, в первоначальной версии отцом Иисуса был Иосиф. Однако переписчики изменили текст, и в нынешнем каноне он уже выглядит совершенно иначе: «Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от которой родился Иисус, называемый Христос (Мф. 1: 16). Здесь Иосиф уже не является отцом Христа, хотя по-прежнему остается мужем Марии.
Существовали и другие причины, побуждавшие переписчиков изменять тексты Евангелий. Так, стараясь показать лояльность христиан к Риму, переписчики убрали все антиримские эпизоды, которые не могли не присутствовать в первоначальных текстах. Ведь описываемый период был временем острой конфронтации между иудейским народом и римскими властями, и если не Сам Иисус, то по крайней мере Его ученики не могли не говорить о римских завоевателях и тех, кто вел борьбу с ними. Тем более что среди учеников Христа был такой бескомпромисный борец за свободу Иудеи, как Симон Кананит (Зилот). Отсутствие всяких упоминаний о римлянах и их репрессиях выглядит столь же странно и неестественно, как, например, полное умолчание о немцах и Германии в разгар Второй мировой войны. Однако переписчики не только выкинули все антиримские пассажи, они изменили евангелические тексты таким образом, чтобы снять ответственность с римских властей за казнь Иисуса. Для этого им пришлось подвергнуть серьезной редакции сцены ареста и допросов Иисуса, в результате чего вина за распятие Христа была возложена на иудеев. С этой же целью они внесли и антииудейские дополнения, которые зачастую откровенно противоречат смыслу и духу Евангелий. Больше всего от антииудейских вставок пострадало самое «духовное» Евангелие – от Иоанна. Здесь, как ни в одном другом новозаветном произведении, переписчики продемонстрировали полное незнание географии, культуры и религиозных традиций Иудеи. Более того, желая демонизировать иудеев, они вписали в него такие добавления, которые идут вразрез с контекстом самого Евангелия. Вот пример откровенной вставки, сделанной «дерзким», по словам Оригена, переписчиком, который в уста Иисуса вложил следующее обвинение иудеям: «Ваш отец диавол, и вы хотите исполнять похоти отца вашего; он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины… вы потому не слушаете, что вы не от Бога» (Ин. 8: 44, 47). Это добавление, не имеющее ничего общего ни с Христом, ни с автором произведения – Иоанном Богословом, явно не вписывается в текст самого Евангелия, где Иисус подчеркивает как раз обратное, что «спасение от Иудеев
» (Ин. 4: 22). Подобная вставка, а их немало в Евангелии от Иоанна, противоречит и синоптическим Евангелиям, согласно которым Иисус – сын иудейского народа и пришел в наш мир прежде всего для спасения Своего народа. Если в синоптических Евангелиях идейными противниками Иисуса являются только фарисеи и саддукеи, то переписчики Евангелия от Иоанна умудрились сделать врагами Христа всех иудеев вообще.