Читаем Иудея Христа. Рождение новой веры полностью

У нас есть основания полагать, что в первоначальных текстах нынешних канонических Евангелий не содержалось никаких антииудейских утверждений, тем более там не было даже намека на то, чтобы возложить вину за распятие Христа на иудеев. Антиеврейские добавления были внесены позднее, в первой половине II века. Это сделали первые переписчики Евангелий, как правило, эллины, питавшие традиционную вражду к своим более успешным соперникам – иудеям. Переписчики постарались исказить оригинальные тексты таким образом, чтобы вырвать проповедь Иисуса из общего русла иудаизма и создать впечатление отчуждения между Иисусом и Его народом. С этой же целью они преувеличили как накал полемики Иисуса с фарисеями, так и расхождения в их взглядах. Возможно, эта практика внесения антииудейских дополнений в Евангелия получила поддержку со стороны глав христианских общин, особенно после того, как бывшие язычники возобладали в численном отношении над евреями и руководство перешло к грекам.

Сегодня мало кто из серьезных библеистов берется оспаривать тот факт, что антииудейские вставки в евангелические тексты были сделаны еще первыми переписчиками в начале II века. Учитывая это, некоторые протестантские церкви планируют новые издания Евангелий, где все подобные дополнения и добавления будут удалены.

На каком языке говорил Христос?

В мае 2014 г. папа римский Франциск совершил официальный визит на Святую Землю, в Израиль. Находясь в Иерусалиме и беседуя с премьер-министром страны Биньямином Нетаньяху, понтифик невольно вступил в полемику с ним по поводу языка Христа. В ответ на слова израильского премьера, что «Иисус жил именно в этой стране и говорил на иврите», Франциск возразил, что Христос говорил по-арамейски. «Да, Он говорил по-арамейски, – примирительно согласился Нетаньяху, – но знал и иврит». Этот короткий спор в дипломатической форме напомнил всем о серьезной научной дискуссии, развернувшейся в последние десятилетия по поводу языка Иисуса. И все-таки, на каком же языке в действительности говорил и проповедовал Сын Человеческий?

До середины ХХ века в исторической науке и библеистике господствовало убеждение, что в период Второго Храма (V в. до н. э. – 70 г. н. э.) евреи перешли с древнееврейского языка на арамейский. Начало этому переходу положило вавилонское пленение, когда на целых полвека многие иудеи оказались в арамейском языковом и культурном окружении в Месопотамии. После возвращения на родину, в Иудею, их духовным возрождением руководили законоучитель Эзра и персидский наместник Нехемия, которые тоже выросли в Вавилонии и говорили по-арамейски. До нас дошла даже жалоба Нехемии на то, что бывшие вавилонские пленники больше не говорят на древнееврейском (Нех. 13: 23–24). Мало того. Чтобы подчеркнуть отличие иудеев от самаритян, Эзра намеренно отказался от прежнего древнееврейского шрифта времен Давида и Соломона в пользу квадратной арамейской письменности, взятой им в Вавилонии. Впрочем, сам факт добровольного перехода иудеев на арамейский язык не должен был вызывать удивление, ведь арамейский никогда не был чужим для евреев. Нельзя забывать, что древнееврейский и арамейский языки являются близкородственными и оба они принадлежат к одной и той же северо-западной группе семитских языков. Более того, Библия называет потомков Нахора, брата патриарха Авраама, арамейцами, давая понять, что этот народ родственен древним евреям (Быт. 22: 21). Арамейцы, или, как их еще называют, арамеи, всегда были ближайшими соседями, союзниками, данниками, а нередко и опасными врагами древних евреев.

В начале первого тысячелетия до н. э. арамейские племена (такого же, как и евреи, западносемитского происхождения) расселились по всему Ближнему Востоку и вместе с ними распространился и их язык, который стал lingua franca того времени. По-арамейски заговорили в Ассирии и Вавилонии, в Сирии и Финикии. В Иудею этот язык принесли вавилонские пленники, и до недавнего времени считалось, что именно благодаря их возвращению домой арамейский язык вытеснил древнееврейский из Палестины. Тот факт, что самые поздние части Ветхого Завета, например книги Эзры и Даниила, были написаны на арамейском, рассматривался как подтверждение того, что этот язык уже стал господствующим в Иудее. Об этом же, казалось, свидетельствует и наличие большого количества арамейских слов в Евангелиях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Вече)

Грюнвальд. Разгром Тевтонского ордена
Грюнвальд. Разгром Тевтонского ордена

В книге историка Вольфганга Акунова раскрывается история многолетнего вооруженного конфликта между военно-духовным Тевтонским орденом Пресвятой Девы Марии, Великим княжеством Литовским и Польским королевством (XIII–XVI вв.). Основное внимание уделяется т. н. Великой войне (1310–1411) между орденом, Литвой и Польшей, завершившейся разгромом орденской армии в битве при Грюнвальде 15 июля 1410 г., последовавшей затем неудачной для победителей осаде орденской столицы Мариенбурга (Мальборга), Первому и Второму Торуньскому миру, 13-летней войне между орденом, его светскими подданными и Польшей и дальнейшей истории ордена, вплоть до превращения Прусского государства 1525 г. в вассальное по отношению к Польше светское герцогство Пруссию – зародыш будущего Прусского королевства Гогенцоллернов.Личное мужество прославило тевтонских рыцарей, но сражались они за исторически обреченное дело.

Вольфганг Викторович Акунов

История

Похожие книги

Жизнеобеспечение экипажей летательных аппаратов после вынужденного приземления или приводнения
Жизнеобеспечение экипажей летательных аппаратов после вынужденного приземления или приводнения

Книга посвящена актуальной проблеме выживания человека, оказавшегося в результате аварии самолета, корабля или других обстоятельств в условиях автономного существования в безлюдной местности или в океане.Давая описание различных физико-географических зон земного шара, автор анализирует особенности неблагоприятного воздействия факторов внешней среды на организм человека и существующие методы защиты и профилактики.В книге широко использованы материалы отечественных и зарубежных исследователей, а также материалы, полученные автором во время экспедиций в Арктику, пустыни Средней Азии, в тропическую зону Атлантического, Индийского и Тихого океанов.Издание рассчитано на широкий круг читателей: врачей, биологов, летчиков, моряков, геологов.

Виталий Георгиевич Волович

Приключения / Природа и животные / Справочники / Биология / Словари и Энциклопедии / Медицина
Справочник медсестры
Справочник медсестры

Книга «Справочник медсестры» включает основную информацию по вопросам сестринского дела. Авторы рассказывают историю становления сестринского дела как науки, рассуждают о морально-этических качествах медицинской сестры, ее профессиональной ответственности, правах пациента с учетом современного подхода к сестринской деятельности (читатели смогут узнать, что такое сестринский процесс).Отдельные разделы посвящены описанию, лечению, диагностике наиболее распространенных патологий и уходу за пациентом, помощи при неотложных состояниях. Кроме того, в книге приводятся описания основных медицинских манипуляций, выполняемых медсестрой.Издание может быть использовано в качестве учебного пособия для средних медицинских учебных заведений и как руководство по уходу за больными в домашних условиях.

Владимир Александрович Плисов , Елена Юрьевна Храмова

Медицина / Справочники / Образование и наука