Исследования показывают, что слова, которые мы выбираем, оказывают глубокое влияние на нашу психологию и наше поведение. Этот принцип часто упоминается как гипотеза Сепира – Уорфа, что, возможно, звучит как нечто фантастическое вроде «Звездного пути», но на самом деле просто означает, что структура языка, которым мы пользуемся, буквально формирует наши когнитивные способности, наши действия и наш взгляд на мир[69]
. А еще это означает, что качество наших профессиональных отношений и культура наших организаций напрямую зависят от того, как мы общаемся на рабочем месте.Мы, безусловно, далеко не первые, кто отмечает, что эффективная коммуникация имеет решающее значение для профессионального успеха. Но сегодня, когда удаленная работа переживает подъем, а цифровые способы коммуникации практически заменили пресловутые «разговоры у кулера», найти способы общения с коллегами непросто[70]
. И чем меньше мы общаемся лицом к лицу, тем больше ответственности ложится на нашу переписку.Однако письменные сообщения выполняют лишь половину работы – передают информацию, но не создают человеческих связей. Мы пишем электронные письма, которые звучат совсем не так, как мы говорим, и притупляем нашу письменную речь так, что она приобретает роботизированный и нездоровый оттенок. Почему многие из нас так легко поверили в то, что профессиональное общение должно быть полностью лишено индивидуальности, характера или причуд?
Люди и организации по всему миру испытывают с этим сложности. В 2003 году Брайан Фуджере, тогдашний директор по маркетингу компании Deloitte, создал продукт, чтобы помочь избавиться от жаргона, поскольку корпоративный сленг все глубже проникал не только в общение между сотрудниками, но и в работу с клиентами.
Deloitte рассчитывала выделиться среди других консалтинговых фирм с многомиллионным оборотом. Брайан начал собирать обратную связь от клиентов, чтобы понять, как улучшить деятельность компании. Он ожидал услышать что-то на тему отраслевых знаний предложения услуг и глобального присутствия. Вместо этого основной поток жалоб затрагивал стиль общения консультантов. Снова и снова звучал похожий – и неожиданный – рефрен:
Консультанты Deloitte, как и многие из нас, разучились говорить по-человечески. Сухой язык с набором общих фраз, пронизывающий электронную переписку, презентации и другие электронные носители информации, проник и в коммуникацию консультантов с клиентами и друг с другом. Фуджере понял, что нужны срочные меры, чтобы вернуть бизнесу человечность.
Фуджере и его команда разработали программное обеспечение, выявлявшее жаргонизмы в переписке сотрудников Deloitte. Составили словарь нежелательного жаргона, провели своеобразный конкурс среди консультантов[71]
на самые вопиющие нелепицы. Среди злостных нарушителей оказались слова:Затем они написали программу, которая сканировала текст электронного письма или документа и выдавала «Индекс жаргона», оценивая написанное по шкале от 1 до 10, где «10» означало, что сообщение читабельное и звучит по-человечески, а «1» – что это чушь собачья.
Особо низкий балл выливался в юмористический «разнос» такого рода:
Программное обеспечение также содержало предложения по искоренению жаргонизмов. Скажем, если в документе обнаруживалось слово bandwidth, программа отмечала его и подсказывала полезные альтернативы – «способность» или «время», – а затем добавляла беспощадный комментарий, подрывающий эго: «Вот до чего вы докатились: стали пассивным проводником для всего на свете, чем-то вроде оптоволоконного кабеля. Еще один термин с намеком на техноманию конца 1990-х». Упс!