Читаем Юность Бабы-Яги полностью

– А хуля подозревал? – промолвил вполголоса Петр I и налил ему еще из другой, уже открытой ассистенткой бутылки. И затем угостил всех желающих по кругу.

Бельгийцы восхищенно смотрели на гиганта и цокали языками. Для каждого из них доза, принятая на их глазах богатырем-императором, была бы смертельной. Все возрастающее уважение к русской короне читалось в их глазах, и единение с бельгийским народом было достигнуто моментально. Ассистентка, игриво приподняв подол своего сарафана, пошла собирать в него дань для мощного русского царя. Деньги сыпались щедро, а женщина, призывно вертя кокошником налево и направо, выкрикивала: «Аттракцион «Русское диво»! Только для вас! Проездом в Америку! Завтра на том же месте и в это же время российский император выпьет залпом бутылку водки, не закусывая, и угостит всех желающих! Кто хочет выпить водки с Петром I-м, приходите завтра!» Затем она деловито ссыпала честно заработанные деньги в свою спортивную сумку и сняла кокошник, давая этим понять всем, что представление окончено и пора расходиться. А Петр I тем временем, совершенно трезвый, раздвигая корпусом оставшихся людей, направился прямо к Виолетте, которая наблюдала всю сцену, смеясь и словно позабыв о своих неприятностях.

– Русская? – спросил он, тоже улыбаясь, одновременно отклеивая усы и снимая парик.

– Русская, – ответила она и первой представилась, – Виолетта.

– А я – Виктор! – радостно сказал бывший император, – а это моя жена, – показал он на ассистентку, уже снявшую прямо на улице через голову свой длинный сарафан и оказавшуюся в модных потертых джинсах с дырками и майке с Майклом Джексоном на груди. – Танюша, иди сюда, – позвал он, – познакомься с соотечественницей.

– А как вы узнали, что я русская? – все так же смеясь спросила Вета.

– Так ведь не трудно, – продолжал радоваться Петр, оказавшийся без парика и усов моложавым мужчиной лет сорока. – Ты ведь единственная, кто тут не удивился, когда я пузырь принял. Обычно все обалдевают, а ты стоишь и знаешь, что русские вот так умеют, верно?

– Да, правильно, – согласилась Вета.

– Вот так и зарабатываем, количество зевак растет с каждым днем, – сказал Виктор, – уже пол-Европы проехали, потом в Америку собираемся. А ты-то здесь чего делаешь, подруга? – спросил он почти фамильярно обнимая Вету за плечи своей огромной лапой. Но Вета не обижалась, наоборот, у нее было такое ощущение, что этого Виктора с его Таней она знает уже тыщу лет и даже может у него совета попросить, как ей теперь следует поступить в ее сложившихся обстоятельствах. А Виктор, будто угадав, чего она хочет, сказал: – Пошли, выпьем теперь, посидим, как люди.

– Еще?! – пришла очередь удивиться Виолетте.

– А чего? – засмеялся Виктор. – Мне литр махнуть, как два пальца об асфальт.

– Где посидим? – спросила Виолетта.

– Да тут, в любом кафе. Я там заодно в туалете и переоденусь. А то этот концертный костюм меня стесняет, – он опять засмеялся.

Через полчаса в сопровождении коньяка «Наполеон», о котором Виктор сказал, что императору – императорское, и вкусной еды, какую Вета не пробовала со дня приезда, Виктору и Тане была рассказана вся ее немудрящая история. Друг и опекун погиб в России, срок визы истекает, работа есть, но бармен требует жениться – вот и всe! Можно было уложиться и в пять минут, но ведь еще ели и выпивали, и о доме говорили. Веселый оптимистичный Виктор даже не посерьезнел в финале Ветиной исповеди.

– Да пошли ты его подальше, бармена своего, – предложил он.

– Как это «пошли»? – удивилась Вета простоте решения.

– Легко, – сказал Виктор.

– Ну да, а работа, а виза…

– Никуда не убежит ни то, ни другое, – вступила в разговор Таня. – Судя по всему, твой бармен втюрился в тебя по самые помидоры, и если ты ему скажешь, что должна подумать не час, а минимум месяц, он тебя с работы ни за что не выгонит.

– Во-во, – подтвердил Виктор, – и сейчас тоже опоздаешь. Не бойсь! Подождет! Скажешь, земляков встретила. Пусть знает, что ты здесь тоже не одна, что за тебя есть тут кому заступиться.

– Так вы же уедете не сегодня-завтра, – предположила Виолетта.

– Да не в этом дело, – опять засмеялся Виктор, – не о нас речь. Он же не знает, что ты встретила тут каких-то бродячих комедиантов, бывших артистов театра на Малой Бронной, которые занимаются тут алкоголизмом. Пусть думает, что ты встретила кого-то такого, кто тебе работу найдет получше, чем у него, пусть узнает… через два часа. А раньше мы тебя просто не отпустим, покормим хорошенько, да, Тань? А то смотри, как отощала девочка. Так вот, через два часа пусть он узнает, что вдруг так получилось, что ты от него больше не зависишь, поняла?

– Поняла, – неуверенно согласилась Вета.

– Ну чего ты скисла, – опять подала голос Таня, – ты же можешь сыграть так: возвращаешься в его заведение – счастливая, с опозданием и даже не извиняешься, потому что встретила… ну, кого ты встретила…

– Бориса Березовского, – подсказал Виктор.

– Ну зачем ей эти громкие фамилии? – с веселой укоризной обратилась к мужу Татьяна. – Да любую назови, скажи – друг из Москвы, в торгпредстве тут работает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы