Читаем Иван Крылов – Superstar. Феномен русского баснописца полностью

Следующий год Клодт посвятил изготовлению из глины модели памятника в натуральную величину, внося при этом новые существенные изменения. Вместо наглухо застегнутого двубортного сюртука, плохо сочетавшегося с распахнутой на груди рубашкой, появился однобортный, непринужденно расстегнутый. Заметно увеличились размеры камня, на котором сидит Крылов, отчего его положение стало более устойчивым, а поза – более спокойной, и это придало фигуре величественность. Сгорбленный корпус выпрямился, голова поднялась, и взор баснописца устремился вдаль. Кажется, еще мгновение назад он делал пометки в книге (сочинениях Эзопа или Лафонтена?), но скульптор сумел уловить момент вдохновения, когда переводчик превращается в поэта.

Ил. 110–111. Медальоны «Фортуна и Нищий» и «Демьянова уха». Фото 2017 и 2014 годов.

Переработан был и пьедестал. Медальон «Василек» на лицевой грани уступил место табличке, увенчанной атрибутами театрального искусства, как изначально и предлагал Агин. В результате памятник обогатился напоминанием о том, что Крылов был не только баснописцем, но и драматургом.

Медальоны по бокам Клодт сохранил, но место «Безбожников» на левой грани теперь заняла «Демьянова уха», также выполненная по агинскому эскизу. Эта басня образует пару к «Фортуне и Нищему»: обе, каждая по-своему, утверждают идею золотой середины, принципы умеренности и здравомыслия как основы социальной гармонии. Но если барельеф «Фортуна и Нищий» решен как античная камея и лишь очень внимательный зритель заметит за спиной у нищего лапти, то в сцене из «Демьяновой ухи», напротив, подчеркнут русский колорит.

Ил. 112. Мастерская П. К. Клодта. Литография В. Ф. Тимма. 1853.

Избавившись от идеологизированных сюжетов – «Василька» и «Безбожников», – концепция памятника приобрела лаконизм и стройность. Ни личные отношения давно прошедших времен, ни сиюминутные политические коннотации больше не отвлекали от главного: Крылов предстал поэтом-моралистом, чье творчество одновременно национально и универсально.

<p><strong>5</strong></p><p><emphasis>Выбор места: второй раунд. – Семиотика Летнего сада. – «Неоткрытие» памятника. – Завершение проекта</emphasis></p>

23 мая 1852 года Совет Академии одобрил глиняную модель «в надлежащую величину» и позволил Клодту перейти к изготовлению памятника в бронзе. Крыловский комитет, со своей стороны, принял решение об отпуске необходимых средств и материалов только 10 июня[1608], вероятно, дождавшись письма с согласием от своего номинального председателя Уварова.

Прошел еще год, и «Русский художественный листок В. Тимма» наконец оповестил любителей искусств о том, что Клодт приступил к чеканке, то есть тонкой доводке отлитого им памятника[1609]. Автор заметки подробно описал пьедестал; на приложенной картинке Клодт работает над ним в окружении своих четвероногих и пернатых моделей, фигура же баснописца задвинута в дальний угол. Так в восприятии еще недавно столь амбициозного коммеморативного проекта обозначился радикальный перелом: теперь центр внимания сместился на анималистическую композицию.

В отчете Академии художеств за 1853/54 академический год она удостоится самой восторженной оценки:

Пьедестал этот необыкновенно замечательное произведение по сочинению и исполнению; все действующие твари басен Крылова ожили на пьедестале его памятника и доставили барону Клодту сделать у нас произведение совершенно в своем роде новое и оригинальное, которому нигде нет примера[1610].

Наконец пришло время устанавливать памятник на место. Участники конкурса поневоле действовали вслепую, не зная, где именно будет располагаться их работа. Напомним, что в мае 1848 года император отклонил все предложения, заявив, что определит локацию сам. Лишь в конце 1849-го, уже выбрав проект Клодта, он сообщил министру Ширинскому-Шихматову свое решение: «В Летнем саду, а место укажу министру двора»[1611].

Это было весьма неожиданно. Все монументы, существовавшие в то время в Петербурге, размещались на открытых пространствах и, видимые издалека, играли важную роль в городских ансамблях, сады же украшались только декоративной скульптурой. Так было и в европейских столицах. Ни в берлинском Тиргартене, ни в парижском Тюильри, ни в венском Фольксгартене, ни в лондонских публичных садах – Кенсингтонском и Риджентс-парке – на тот момент не было установлено ни одного памятника. В России еще в 1824 году в общественном саду Петрозаводска появился бюст Петра Великого[1612], но он просто обозначал место, где некогда находился путевой дворец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»
По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»

Книга Н. Долининой «По страницам "Войны и мира"» продолжает ряд работ того же автора «Прочитаем "Онегина" вместе», «Печорин и наше время», «Предисловие к Достоевскому», написанных в манере размышления вместе с читателем. Эпопея Толстого и сегодня для нас книга не только об исторических событиях прошлого. Роман великого писателя остро современен, с его страниц встают проблемы мужества, честности, патриотизма, любви, верности – вопросы, которые каждый решает для себя точно так же, как и двести лет назад. Об этих нравственных проблемах, о том, как мы разрешаем их сегодня, идёт речь в книге «По страницам "Войны и мира"».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Наталья Григорьевна Долинина

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука
Литература как жизнь. Том I
Литература как жизнь. Том I

Дмитрий Михайлович Урнов (род. в 1936 г., Москва), литератор, выпускник Московского Университета, доктор филологических наук, профессор.«До чего же летуча атмосфера того или иного времени и как трудно удержать в памяти характер эпохи, восстанавливая, а не придумывая пережитое» – таков мотив двухтомных воспоминаний протяжённостью с конца 1930-х до 2020-х годов нашего времени. Автор, биограф писателей и хроникер своего увлечения конным спортом, известен книгой о Даниеле Дефо в серии ЖЗЛ, повестью о Томасе Пейне в серии «Пламенные революционеры» и такими популярными очерковыми книгами, как «По словам лошади» и на «На благо лошадей».Первый том воспоминаний содержит «послужной список», включающий обучение в Московском Государственном Университете им. М. В. Ломоносова, сотрудничество в Институте мировой литературы им. А. М. Горького, участие в деятельности Союза советских писателей, заведование кафедрой литературы в Московском Государственном Институте международных отношений и профессуру в Америке.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Дмитрий Михайлович Урнов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное