Читаем Из фронтовой лирики. Стихи русских советских поэтов полностью

Ни куста,ни стога,ни вороны —черный камень,серая зола…На переднем крае оборонытанк советский бомба обожгла.Он железной печкою пылает,он продут огнем,и потомулейтенант советский посылаетрадиомайору своему.По переднему несется краю,слышат фронти вся родная Русь:— Я горю,       горю,          но не сгораю!Я горю,     горю,        но не сдаюсь!

1943

Георгий Ушков

«У нас уже с деревьев на ветру…»

Георгий Ушков (род. в 1918 г.) погиб на фронте в 1944 г.

У нас уже с деревьев на ветруКовром шушинским пала позолота,И голубой порошей поутруЗатягивает желтые болота.Я гость здесь в этой хмурой стороне,Но, солнечный товарищ мой далекий,Мне с каждым днем становятся роднейИ эти непроезжие дороги,И трупы сломанных войной берез,И боль еще дымящихся развалин,И дети в них, печальные до слез,И деревень старинные названья.Товарищ мой, рассвет еще далек,Кусочек неба звездами украшен,В немецкой фляжке тлеет фитилек,И жадно спят бойцы, устав на марше.Еще немало дней нам глину мять,Шинелей не снимать в походе длинном, —Чтоб в стороне чужой чужая матьМеня, прижав к груди, назвала сыном.

2 октября 1943

Западный фронт

Сергей Хмельницкий

«К последнему, Уленька, я подошел рубежу…»

К последнему, Уленька, я подошел рубежу.Но стонет железо: «Найду его, спать уложу!»Нашло. Среди поля я лег. Обо мне не печалясь,Некошеных трав стебельки надо мною качались.Глядели очами незрячими травы в росе,Как длинный покойник лежит на ничьей полосе.И ты не дождешься. Но был я душой дивизьона,И я возвращусь. Я приду к тебе с Волги и с Дона,С Невы, отовсюду, где рать уцелела моя,И каждый, стуча, тебе скажет: «Открой, это я!»И ты, что была мне невестой, сестрой и женою,Открой свою душу для всех, кто сражался со мною.

1943

Ленинград

(Из неоконченного романа «Завещанный путь»)

Владимир Чугунов

Кукушка

Лейтенант Владимир Чугунов (род. в 1911 г.) погиб на Курской дуге, поднимая бойцов в атаку. На деревянном обелиске друзья написали: «Здесь похоронен Владимир Чугунов — воин — поэт — гражданин, павший пятого июля 1943 г.».

Над головою пуля просвистела;Шальная иль прицельная она?Но, как струна натянутая, пелаПронизанная ею тишина.Меня сегодня пуля миновала,Сердцебиенье успокоив мне,И тот же час в лесу закуковалаВеселая кукушка на сосне.Хорошая народная примета:Нам жить столетья, пополам деляВсю ярость бурь и солнечного света,Все, чем богата русская земля.

15 апреля 1943

Павел Шубин

Полмига

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги