Читаем Из Италии с любовью полностью

Джозеф снова приехал во взятом напрокат «порше», на этот раз белого цвета, и привез Аннабель. Оба были веселы, оба тепло ее поприветствовали. Джозеф сразу прошел в комнату отдыха – пожать руки представителям собравшейся там элиты туристического бизнеса, а Луиза повела Аннабель в забронированный для той номер и, воспользовавшись возможностью, выведала, как у нее дела с Джозефом. Ответ не стал большой неожиданностью.

– До сих пор не решилась сказать ему хоть что-нибудь, да и он ни разу даже не намекнул. Несколько недель назад пригласил меня на ужин, все было чудесно, но говорили только о делах. Он всегда такой заботливый, такой дружелюбный, но я не могу понять, что у него на уме.

Луиза поспешила обнадежить Аннабель.

– Я до сих пор уверена, что он ваша половинка, и не сомневаюсь, что в эти выходные вы все сами поймете, – сказала она и остановилась у двери в номер двести двадцать два. – Он будет в номере рядом – двести двадцать четвертом. К сожалению, у нас нет соединенных номеров, иначе я бы в них вас и разместила, – усмехнулась она. – Но вы разберетесь как-нибудь, не сомневаюсь. Amor vincit omnia[37] и так далее…

Аннабель покраснела и перевела разговор на Луизу:

– А как у вас с Вито? Вы часто видитесь? Как у вас все продвигается? Он придет сегодня ужинать? А танцевать завтра вечером?

– Это вряд ли, – мрачно ответила Луиза. – Он сейчас в Бразилии.

Со дня отъезда Вито Луиза усиленно пыталась изгнать его из мыслей – правда, без особого успеха, поскольку жила теперь в доме, где все напоминало о нем, – к тому же с его собакой. Ей очень не хотелось ни с кем говорить о Вито, и она твердо решила хранить в тайне все, что связано с ним и его эмоциональной подругой.

– В Бразилии? – удивленно переспросила Аннабель.

Луиза рассказала, что он уже две недели пребывает где-то в бассейне Амазонки. Судя по выражению лица, Аннабель ей от всего сердца сочувствовала.

– Что же, выходит, у вас так ничего и не сложилось?

– Мы друзья, и это, пожалуй, все. – Луиза глубоко вздохнула.

– Ох, Луиза… Так жаль… Из вас получилась бы прекрасная пара.

Луиза лишь кивнула и пожала плечами. Она тоже так считала… когда-то.

Остаток дня пролетел как один миг: она носилась то туда то сюда, встречала прибывающих, помогала за стойкой регистрации и в баре, старалась всячески нахваливать гостиницу и ее персонал всем тем, кто желал познакомиться с заведением поближе. У нее едва хватило времени обменяться парой слов с Джозефом, который сам был по горло занят, всячески обхаживая акул – да и рыбу помельче – туристического бизнеса.

В конце дня Луиза поспешила забрать у Беппе и покормить ужином Лео, а потом, оставив пса дома с включенным телевизором, снова помчалась в гостиницу. Столики к ужину выставили на террасу, кушанья вполне предсказуемо были превосходны, все гости без устали нахваливали искусство Луиджино. К ней подошел и Мартин, якобы за тем, чтобы тоже похвалить еду, хотя было очевидно, что он вынюхивает, изменилось ли ее отношение к нему с их последней встречи в прошлом году на Всемирной туристической выставке. Его осторожное поведение было очень похоже на поведение Лео, когда тот обнюхивал мертвую птицу или благоухающий мешок с мусором. Она даже не смогла сдержать улыбку, после того как, лишний раз укрепившись в своих подозрениях, деликатно дала понять Мартину, что ему надеяться не на что.

Почему она отвергает ухаживания успешного, приятной наружности мужчины, который проявляет к ней явный интерес? Впрочем, ответ на поверхности. Не важно, сколько тысяч километров отделяют ее от Вито, он все равно остается в ее сердце, ее тянет к нему, как ветви плакучей ивы к реке. И как эти ветки отбрасывают на воду тень, так и воспоминания о нем омрачают ее настроение. Так или иначе, нет на свете мужчины, которому она может доверять, поэтому лучше забыть о них и думать только о собственной жизни.

В тот вечер Луиза так устала, что всю ночь проспала как убитая; ее не тревожили ни мысли о Вито, ни мысли о Лео, который, похоже, внял ее увещеваниям и согласился, что его место не в спальне, а на кухне. В половине восьмого утра Луиза вновь была на посту. Присмотрела, чтобы завтрак прошел без сучка без задоринки, помогла Доменике разобраться с продолжающими сыпаться заявками на номера. Похоже, отношение к «Гранд-отелю» фортуна быстро меняла к лучшему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь из Италии

Маленький кусочек рая
Маленький кусочек рая

Получив в наследство от дяди настоящий замок на Итальянской Ривьере, Софи не верит своему счастью. При этом в завещании есть любопытный пункт: прежде чем вступить в права владения, Софи должна прожить в замке три месяца вместе со своей сестрой Рэйчел. Когда-то отношения между ними дали трещину. Удастся ли вернуть прежнее доверие, или по истечении указанного в завещании срока каждая пойдет по жизни своим путем? Впрочем, Софи в любом случае рада покинуть хмурый Лондон и снова оказаться в солнечной Италии, где когда-то провела четыре года, хотя возвращение наряду с прекрасными воспоминаниями пробуждает и горечь… Ей хотелось бы навсегда забыть о человеке, который предал ее, однако вот он, тут как тут! Кроме того, разве расстояние помеха любви? Разве разлука не укрепляет чувства? И да, чувства вспыхивают, только… к другому. Вдруг обнаруживается, что этот другой мужчина значит для Софи больше, чем просто хороший друг. Но как узнать, взаимно ли это?..Впервые на русском!

Тревор А. Уильямс

Любовные романы
Из Италии с любовью
Из Италии с любовью

Вернувшись из командировки, Луиза Роудс застает парня, с которым намеревалась провести остаток дней, в постели с другой. Луизе хочется сбежать и спрятаться ото всех – и новая рабочая поездка оказывается как нельзя кстати. Нужно вернуть к жизни гостиницу, затерянную в сельской местности Пьемонта, и Луиза дает себе зарок: только работа, никаких мыслей о мужчинах. Однако выполнить обещание не так-то просто. Перед отъездом ее приглашает на ужин начальник, и за столом они обсуждают не только деловые вопросы. Кроме того, в Италии Луиза встречает Паоло, который когда-то был ее первой любовью и который вроде не против вернуть былое. Но сложнее всего не думать о затворнике Вито, прежнем владельце гостиницы… Сможет ли Луиза в этом уединенном уголке не только восстановить душевное равновесие, но и обрести надежду на новые чувства? Впервые на русском!

Т. А. Уильямс , Тревор А. Уильямс

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги